Olympus.no

 Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra 
fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata della macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento.
 Prima di fare fotografi e importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografi e di prova, per acquisire 
familiarità con la macchina.
 Allo scopo del costante miglioramento dei prodotti, Olympus si riserva il diritto di aggiornare o modifi care 
le informazioni contenute nel presente manuale.
Registra il tuo prodotto su www.olympus.eu/register-product e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
 Controllo del contenuto della confezione
Adattatore USB-AC 
Altri accessori non visualizzati: Scheda di garanziaI contenuti potrebbero variare in base alla località di acquisto.
Nome delle parti
Nome delle parti
1 Sportello batteria/scheda
2 Blocco sportello batteria/scheda
3 Tasto LOCK
4 Punto di aggancio della tracolla
6 Micro connettore HDMI
7 Microfono stereo
9 Spia autoscatto/Illuminatore LED/
11 Sportello copriconnettore
12 Blocco sportello copriconnettore
13 Innesto treppiede
1 Antenna GPS
2 Spia indicatrice
3 Pulsante n
5 Pulsante R (registrazione fi lmati)
6 Pulsante di scatto
8 Pulsante zoom
9 Ghiera modalità
10 Pulsante q (consente di passare 
dalla ripresa alla riproduzione)
11 Tasti freccia
 Pulsante INFO (cambio display info)
 Pulsante  (cancellazione)
12 Pulsante A (OK)
13 Pulsante 
 Nelle illustrazioni e nelle spiegazioni, il manuale mostra la visualizzazione del menu in inglese.
È possibile selezionare la lingua di visualizzazione del menu della fotocamera.
Per dettagli, leggere «Modifi ca della lingua di visualizzazione» (P. 50).
Tasti a freccia
Inserimento della tracolla
Inserimento della tracolla
 Serrate attentamente la tracolla in modo 
 FGHI indica di premere i tasti freccia su/
che non si allenti.
giù/a sinistra/a destra.
 Inserimento e rimozione di 
 Inserite la batteria come illustrato con il 
batteria e scheda (disponibili 
contrassegno C verso il tasto di blocco 
della batteria.
Danni alla parte esterna della batteria (per esempio, graffi ) potrebbero produrre 
surriscaldamento o esplosione.
Seguite i Passi 1, 2 e 3 per 
aprire lo sportello del vano 
 Spostate il tasto di blocco della batteria nel 
senso della freccia e rimuovete la batteria.
3 Spingete la scheda fi no al clic.
Selettore di protezione da scrittura
Blocco sportello batteria/scheda
 Con questa fotocamera, utilizzate sempre 
 Spegnete la fotocamera prima di aprire lo 
schede SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/FlashAir (con 
sportello del vano batteria/scheda.
funzione LAN wireless). Non inserite altri tipi di 
2 Per inserire la batteria, spostate 
schede di memoria. «Uso della scheda» (P. 76)
il tasto di blocco della batteria 
 Non toccate le parti metalliche della scheda.
nel senso della freccia.
Tasto blocco batteria
Per rimuovere la scheda
Per rimuovere la scheda
 Carica della batteria
Collegate il cavo USB e l'adattatore USB-AC alla fotocamera e caricare la batteria.
Per scoprire come caricare la batteria all'estero, consultate «Uso di adattatore USB-AC e caricabatterie all'estero» (P. 76).
 La batteria non viene fornita completamente 
carica. Prima dell'uso, ricaricate la batteria fi no 
Premete la scheda fi no a udire il clic che indica lo 
allo spegnimento della spia dell'indicatore (fi no 
sganciamento, quindi rimuovetela.
4  Seguite i passi 1, 2 e 3 per 
chiudere lo sportello del vano 
batteria/scheda.
 Quando utilizzate la fotocamera, assicuratevi che 
lo sportello del vano batteria/scheda sia chiuso e bloccato.

 Collegamento della fotocamera
Collegamento della fotocamera
Quando caricare le batterie
Quando caricare le batterie
Caricate la batteria quando appare il messaggio 
visualizzato di seguito.
Blocco sportello copriconnettore
Messaggio di errore
Lampeggia in rosso
 Non utilizzare mai cavi diversi da quelli in 
dotazione o dal cavo USB progettato per 
Accesa: carica in corso
Olympus. Tale operazione potrebbe provocare 
fumo o incendi.
 L'adattatore USB-AC F-2AC incluso (di seguito 
denominato adattatore USB-AC) varia in base al paese in cui è stata acquistata la fotocamera. 
Se avete ricevuto un caricatore USB-AC di tipo plug-in, inseritelo direttamente in una presa CA a muro.
 L'adattatore USB-AC incluso è stato ideato per la 
ricarica e la riproduzione. Non scattate fotografi e quando è collegato alla fotocamera.
 Verifi cate di scollegare la spina dell'adattatore 
USB-AC dalla presa a muro al termine della carica o della riproduzione.
 Per dettagli sulla batteria, consultate «Misure 
di sicurezza per le batterie» (P. 92). Per dettagli sull'adattatore USB-AC, consultate «Adattatore USB-AC» (P. 93).
 Se la spia dell'indicatore non si accende, verifi cate 
i collegamenti del cavo USB e dell'adattatore USB-AC.
 La batteria può essere ricaricata quando la 
 Accensione della fotocamera 
fotocamera è collegata al computer via USB. Il 
e impostazioni iniziali
tempo di ricarica varia in base alle prestazioni del computer. (In alcuni casi può durare fi no a circa 10 ore).
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, 
viene visualizzata una schermata in cui è possibile 
impostare la lingua di menu e messaggi visualizzati 
sul monitor e data e ora.
Per modifi care data e ora selezionati, consultare 
«Impostazione della data e dell'ora d [X]» (P. 50).
1 Premete il pulsante n per 
accendere la fotocamera, premete 
i tasti freccia FGHI per 
selezionare la lingua e premete 
il pulsante A.
2 Premete i tasti freccia FG per 
selezionare l'anno per [Y].
Back MENU
2013 . -- .-- -- :--
Schermata impostazione di 
3 Premete il tasto freccia I per 
salvare le impostazioni per [Y].
Back MENU
2013 . -- .-- -- :--
4 Analogamente ai passi 2 e 3, 
 Prima di utilizzare il GPS
premete i tasti freccia FGHI 
La funzione GPS (Global Positioning System) della 
[M] (mese), [D] (giorno), 
fotocamera determina la vostra posizione (latitudine 
[Time] (ore e minuti) e [Y/M/D] 
e longitudine) e memorizza tale informazione con le 
(ordine data), quindi premete il 
immagini riprese con la fotocamera. 
Per una migliore acquisizione del segnale, la fotocamera utilizza dati orbitali supplementari 
 Per un'impostazione più precisa dell'ora, 
(GPS Assistito o A-GPS).
premete il pulsante A quando l'orologio indica 
I dati A-GPS devono essere aggiornati ogni 14 giorni.
Prima di utilizzare il GPS, è necessario impostare 
l'orologio della fotocamera alla data e all'ora corrette. 
Premete i tasti freccia HI per 
selezionare il fuso orario, quindi 
premete il pulsante A.
Aggiornamento dei dati A
Aggiornamento dei dati -GPS
 Utilizzate FG per attivare o disattivare l'ora 
1 Installate il software di 
legale ([Summer]).
aggiornamento (OLYMPUS 
Back MENU
 Scaricate il software di aggiornamento da uno 
dei seguenti siti Web e installatelo sul vostro 
computer.
http://sdl.olympus-imaging.com/agps/È inoltre possibile installare il software di 
aggiornamento dal CD-ROM in dotazione.
2 Collegate la fotocamera al 
computer e avviate il software 
di aggiornamento. 
«Connessione a un computer» 
(P. 54)
 Dopo l'avvio del software, seguite le istruzioni 
sullo schermo.

 Utilizzo GPS
Utilizzo GPS
2 Premere il pulsante INFO nel 
pannello di ripresa.
Selezionate [On] per [GPS 
 Ogni volta che si preme F (INFO) la 
Settings] > [GPS] nella scheda 
visualizzazione del display cambia in questo 
d (Menu Impostazioni 3). (P. 53)
ordine: Normale → Dettagliato → Nessuna 
 Quando la fotocamera ha acquisito la 
info. → Informazioni sulla posizione.).
posizione, nel display verranno visualizzati  
 Verranno visualizzati i punti di riferimento nelle 
e le coordinate della posizione.
vicinanze presenti nel database GPS.
Back MENU
Updated 1 min ago
Update GPS OK
5 Tracking GPS attivo
 Lampeggiante: Ricerca del segnale GPS
Ricezione del segnale GPS
2 Posizione informazioni 7 Longitudine
punto di riferimento
8 Data e ora correnti
 Dopo un periodo di inutilizzo, la fotocamera 
3 Bussola elettronica
potrebbe impiegare alcuni minuti per determinare 
la posizione.
Se dopo alcuni minuti l'icona lampeggia ancora, probabilmente la fotocamera ha diffi coltà nel 
Selezionare un punto di riferimento.
rilevare un segnale. Spostatevi un'area esterna 
Aggiornare i dati GPS.
priva di ostacoli oppure cambiate posizione.
 Alcuni paesi o regioni regolano l'utilizzo di 
dispositivi GPS. Seguite tutte le regole locali.
 Disattivate il GPS quando vi trovate a bordo di 
un aero e in altri luoghi dove l'utilizzo di dispositivi GPS sia vietato.
 La fornitura di dati A-GPS può essere interrotta 
senza preavviso.
 I dati di posizione potrebbero non essere disponibili 
o contenere errori nei seguenti luoghi:
 Luoghi dove non vi sia una visuale non ostruita 
del cielo (luoghi chiusi, sotterranei o subacquei o i prossimità di alberi o di edifi ci alti)
 Luoghi soggetti a forti interferenze magnetiche 
 Guida sull'uso della fotocamera
o radio (in prossimità di linee ad alta tensione, magneti, dispositivi elettronici o telefoni 
 Premete il pulsante n per accendere la 
cellulari funzionanti nella banda 1,5 GHz)
fotocamera e attivare la modalità standby. Premete 
 In alcuni luoghi e in alcune ore del giorno, i dati 
nuovamente il pulsante n per spegnere la 
GPS potrebbero richiedere maggiore tempo 
per l'acquisizione o non essere disponibili.
 Selezionate la modalità di ripresa e premete il 
 Non coprite l'antenna GPS con le mani o con 
pulsante di scatto per scattare una fotografi a.
oggetti metallici.
 Per riprendere un fi lmato, premete il pulsante R. 
 Se la carica della batteria è bassa, la fotocamera 
 Impostate le funzioni di scatto utilizzando il menu 
non acquisisce i dati GPS mentre la fotocamera 
delle funzioni o il menu di confi gurazione.
è inattiva.
 Per visualizzare le immagini, premete il pulsante q 
 La fotocamera non è adatta per la navigazione GPS.
per passare alla modalità di riproduzione.
 Quando [Track] è [On], il ricevitore GPS continuerà 
 Per tornare alla modalità standby, premete 
ad assorbire potenza dalla batteria anche quando 
nuovamente il pulsante q oppure il pulsante 
la fotocamera è spenta.
di scatto a metà, quindi rilasciatelo. 
 I dati GPS non vengono registrati con i fi lmati.
 Tenete premuto il pulsante q mentre la fotocamera 
 Premete il pulsante INFO con la fotocamera 
è spenta per accenderla nella modalità di 
spenta. L'ora corrente e la posizione di scatto 
vengono visualizzate per circa 30 secondi.
 In questo caso, premendo nuovamente 
il pulsante q la fotocamera entra nella 
modalità standby.

 Scattare fotografi e
4 Premete a metà il pulsante di 
scatto per mettere a fuoco.
1 Premete il pulsante n 
per accendere la fotocamera.
2 Selezionate la modalità di ripresa. 
3 Impugnate la fotocamera 
e componete l'immagine.
Tempo di Diaframma
 La fotocamera non è in grado di mettere 
a fuoco se il crocino AF lampeggia in colore rosso. Provate a rimettere a fuoco.
5 Per scattare la fotografi a, premete 
delicatamente a fondo il pulsante 
di scatto facendo attenzione a non 
muovere la fotocamera.
 Quando impugnate la fotocamera, prestate 
attenzione a non coprire il fl ash, il microfono o altre parti importanti con le dita, ecc.
 Prestare attenzione a non esporre la fi nestra 
del fl ash a impronte o sporcizia.


I pulsanti dello zoom consentono di regolare il campo 
Potete selezionare le funzioni del fl ash più adatte in 
di fotografi a.
base alle condizioni.
1 Premete I.
Flash Auto
Dimensione 
Barra dello zoom
2 Usate HI per selezionare 
l'opzione di impostazione, 
quindi premete il pulsante A 
Zoom Super-Resolution*1
Il fl ash si accende automaticamente 
in condizioni di scarsa illuminazione 
o in controluce.
Vengono emessi pre-fl ash 
*1 Per lo zoom Super-Resolution, consultare 
per ridurre l'effetto occhi rossi 
[Super-Res Zoom] (P. 37).
*2 Grazie all'ottimizzata elaborazione del numero di 
pixel, la qualità dell'immagine non verrà degradata. 
Il fl ash si accende 
Il rapporto di ingrandimento cambia in base 
indipendentemente dalle 
all'impostazione della dimensione immagine.
condizioni di luce.
Il fl ash non scatta.
Il LED si attiva quando viene 
scattata una foto. Si rivela utile in caso di foto ravvicinate.


 Uso dell'autoscatto
Per disattivare l'autoscatto dopo l'avvio
Per disattivare l'autoscatto dopo l'avvio
Premete il pulsante .
Dopo aver premuto a metà il pulsante di scatto, 
la fotografi a viene scattata dopo un breve ritardo.
1 Premete G.
2 Usate HI per selezionare 
l'opzione di impostazione, 
quindi premete il pulsante A 
per attivarla.
L'autoscatto viene disattivato.
La spia dell'autoscatto si illumina per circa 10 secondi, poi 
lampeggia per circa 2 secondi, quindi viene scattata la fotografi a.
La spia dell'autoscatto lampeggia 
per circa 2 secondi, quindi viene scattata la fotografi a.
Quando il vostro animale domestico (cane o gatto) ruota la 
testa verso la fotocamera, il muso 
viene riconosciuto e la foto viene scattata automaticamente.
*1 [Auto Release] viene visualizzato solo quando la 
modalità  è [U] o [t]. 
 Visualizzazioni schermata di fotografi a ripresa
 Lettura di un istogramma
Lettura di un istogramma
Se il picco riempie la maggior parte del fotogramma, 
l'immagine apparirà soprattutto bianca.
Se il picco riempie 
la maggior parte del 
fotogramma, l'immagine 
apparirà soprattutto nera.
4 NORM DATE
La sezione verde mostra la 
21 20 19 18 171615 14 12
distribuzione della luminanza nel centro dello schermo.
1/100 F3.9
Cambio delle visualizzazioni
Cambio delle visualizzazioni
30 29 28
Ogni volta che si preme F (INFO) la visualizzazione del 
display cambia in questo ordine: Normale → Dettagliato 
Quando il pulsante di scatto è premuto a metà
→ Nessuna info. → Informazioni sulla posizione.).
16 Informazioni sulla direzione
1 Modalità di fotografi a
20 Numero di immagini 
21 Memoria corrente
22 Controllo della batteria
6 Bilanciamento del bianco
7 Sensibilità ISO
24 Stabilizzazione immagine
9 Image size (immagini fi sse)
26 Reticolo guida
10 Formato inquadratura
11 Registrazione con la riduzione R R
del rumore di suoni/vento.
12 Dimensione dell'immagine 
30 Avvertimento oscillazione 
13 Durata registrazione fi lmato
14 Icona registrazione fi lmato
 Selezione della modalità di ripresa
 Le impostazioni predefi nite della funzione sono evidenziate in 
Modalità di fotografi a
 (modalità Foto con A Clip) ///// r (modalità Advanced Movie)
s Foto durante il Video/: Video 60i/; Video High-Speed
Pop Art/Pin Hole/Fish Eye/Soft Focus/Punk/Sparkle/Watercolor/Refl ection/Miniature/Fragmented/Dramatic
p (modalità Panorama)
i (modalità Hand-Held Starlight)
 (modalità )
B Portrait/V Beauty/F Landscape/G Night Scene/M Night+Portrait/
C Sport/N Indoor/R Self Portrait/S Sunset/X Fireworks/V Cuisine/
d Documents/q Beach & Snow/M Snapshot/k Wide1/l Wide2/
H Macro/U Pet Mode – Cat/t Pet Mode – Dog/a Super Macro/
 «Elenco delle impostazioni disponibili in ogni modalità di ripresa» (P. 71), «Elenco delle impostazioni » 
 In alcune modalità di ripresa, la fotocamera potrebbe richiedere alcuni istanti per l'elaborazione 
dell'immagine dopo lo scatto.
1 Utilizzate la ghiera modalità per 
 L modalità di ripresa
selezionare la modalità di scatto.
 In , r, P, p, o , premete il tasto 
freccia H per il menu funzione, quindi premete 
 P (modalità P)
il tasto freccia HI per il menu secondario e premete il pulsante A.
La fotocamera selezionerà il diaframma appropriato e il tempo di posa per il soggetto. E' inoltre possibile modifi care le impostazioni fotografi che secondo 
le necessità (ad es. variare la compensazione dell'esposizione).
M (modalità M)
Per selezionare una modalità secondaria
Per selezionare una modalità secondaria
La fotocamera seleziona 
automaticamente la modalità di scatto 
ottimale per la scena. La condizione di 
scatto viene decisa dalla fotocamera e non potete modifi care le impostazioni, 
eccetto alcune funzioni.
Icona che indica la modalità 
secondaria impostata
  (modalità Foto con A Clip)
 r (modalità Advanced 
Quando si scatta un'immagine fi ssa, 
contemporaneamente viene registrato 
È possibile riprendere un video 
un fi lmato che mostra i momenti 
utilizzando la funzione di fi lmato 
precedenti e successivi al rilascio 
in evoluzione.
Consente di acquisire foto durante 
7 sec./3 sec.
la ripresa di un fi lmato. Nel corso 
5 sec./3 sec.
di un fi lmato singolo, è possibile 
3 sec./3 sec.
acquisire un massimo di 12 foto.
Consente di riprendere un 
7 sec./0 sec.
fi lmato fl uido alla velocità di 60 
5 sec./0 sec.
fotogrammi/secondo. Il formato 
3 sec./0 sec.
dell'immagine è fi sso su full HD (1920×1080).
 Lo scatto potrebbe non essere disponibile 
Consente di riprendere soggetti in 
immediatamente dopo il passaggio alla modalità 
rapido movimento e di riprodurre 
di scatto (ad esempio immediatamente dopo 
al rallentatore. HS120 fps 
l'accensione) o immediatamente dopo lo scatto 
(1280×720), HS240 fps (432×324)
di una fotografi a. 
 Il formato del video è impostato su VGA. 
 Fatta eccezione per Photo in Movie (Foto nel 
Video), non è possibile scattare foto premendo il pulsante di scatto. La funzione Photo in Movie (Foto nel Video) viene anche abilitata nel modo P, M e in [M Snapshot], [k Wide1], [l Wide2], 
[H Macro] del modo .
 Il fl ash non è disponibile durante l'acquisizione 
delle foto con Photo in Movie.
P (modalità P)
Fotografare con [Auto]
Fotografare con [Auto]
1 Nel menu secondario, selezionate [Auto], 
È possibile fotografare con effetti 
utilizzate HI per selezionare l'angolo di 
visualizzazione (STD:180°, FULL:360°) 
Fate riferimento alle immagini di 
e premete il pulsante A.
esempio visualizzate nella schermata 
2 Puntate la fotocamera nella posizione di partenza.
di selezione della modalità secondaria 
3 Premete il pulsante di scatto per avviare lo scatto.
e selezionate quella desiderata.
Le migliori impostazioni di ripresa per ogni effetto sono pre-programmate, pertanto non è possibile modifi care alcune impostazioni delle funzioni.
Cancel MENU
 Notate che potrebbe non essere possibile applicare 
alcuni effetti ai fi lmati.
4 Avviate il panning (movimento orizzontale). 
 p (modalità Panorama)
Quando la freccia raggiunge l'estremità della guida, la registrazione termina automaticamente.
E' possibile scattare e unire più 
 La fotocamera elabora le immagini 
automaticamente e viene visualizzata 
foto per creare un'unica immagine 
l'immagine panoramica combinata.
grandangolare (formato panorama).
 Per interrompere lo scatto, premete il 
pulsante di scatto o il pulsante A. Se ferma la 
fotocamera per alcuni istanti, lo scatto termina 
Le immagini panoramiche sono 
combinate automaticamente 
 Se viene visualizzato il messaggio [Image was 
spostando la fotocamera nella 
not created] (Immagine non creata), scattare 
direzione di scatto.
Vengono scattati tre fotogrammi 
 Per annullare la funzione panoramica, premete 
e combinati dalla fotocamera. 
il pulsante .
L'utente compone gli scatti 
utilizzando la cornice guida e rilascia manualmente il pulsante di scatto.
 Per ottenere immagini panoramiche migliori, 
spostare la fotocamera come se ruotasse intorno a un'asse verticale attraverso il centro dell'obiettivo.
Fotografare con [Manual]
Fotografare con [Manual]
 (modalità )
1 Usate FGHI per specifi care a quale bordo sarà 
giuntata l'immagine successiva.
È possibile fotografare con la modalità migliore per il soggetto e la scena da 
Direzione per l'unione 
fotografare. Le migliori impostazioni di 
ripresa per le diverse scene sono pre-programmate come modalità secondarie. Notate che le funzioni possono essere limitate in alcune modalità.
2 Premete il pulsante di scatto per scattare il primo 
Fate riferimento alle descrizioni 
visualizzate nella schermata di 
3 Componete lo scatto successivo in modo che 
selezione della modalità secondaria 
il bordo del primo fotogramma visualizzato in modo attenuato sullo schermo si sovrapponga 
e selezionate quella desiderata.
al soggetto del secondo fotogramma, quindi premere il pulsante di scatto.
 Per fotografare con la modalità 
Per fotografare con la modalità V (Beauty)
 (Beauty)
 Per combinare solo due fotogrammi, premete 
1 Selezionare [V Beauty].
il pulsante A.
2 Premere G per passare al sottomenu.
4 Ripetete il Passo 3 per scattare un terzo 
fotogramma. La fotocamera combina automaticamente i fotogrammi in un'unica immagine panoramica.
 i (modalità Hand-Held 
3 Usare HI per selezionare l'impostazione 
Potete scattare fotografi e notturne con 
di ritocco, quindi premere il pulsante Q per effettuare l'impostazione.
minore oscillazione della fotocamera senza utilizzare il treppiede. È inoltre possibile utilizzare la funzione fl ash.
Impostazione di ritocco
4 Inquadrate il soggetto. Controllate la cornice 
Per scattare immagini subacquee
Per scattare immagini subacquee
che appare attorno al volto rilevato dalla 
Per le riprese subacquee si consigliano le modalità 
fotocamera, quindi premete il pulsante di scatto 
[M Snapshot], [k Wide1], [l Wide2]*1, [H Macro]. 
per fotografare.
*1 Se impostata a [l Wide2], la distanza di messa 
5 Per salvare l'immagine, selezionate [OK] nella 
a fuoco viene fi ssata automaticamente a circa 5 m.
schermata di controllo e premete il pulsante Q. Per ritoccare ulteriormente l'immagine, 
Nella modalità secondaria [M Snapshot], [
selezionate [Beauty Fix].
[H Macro] o [a Super Macro], è possibile premere il 
pulsante A per fi ssare la distanza di messa a fuoco (blocco AF).
Premete di nuovo il pulsante A per annullare il blocco AF.
Beauty Fix
Back MENU
Beauty Fix
Beauty Fix
Crocino blocco AF
1 Usate FGHI per selezionare una voce di ritocco, 
quindi premete il pulsante Q.
Eye Color
Back MENU
2 Verifi cate gli effetti del ritocco sulla schermata di 
controllo, quindi premete il pulsante Q per avviare il processo di ritocco e salvare.
 Potete registrare le impostazioni per Beauty Fix.
 A seconda del tipo di immagine, la modifi ca 
potrebbe non essere possibile.
 Visualizzazione delle immagini
 Vista indice e vista ingrandita
La vista indice consente la rapida selezione di 
Premete il pulsante q.
un'immagine. La vista in primo piano (fi no a 10×) 
Numero di fotogrammi/
consente il controllo dei dettagli dell'immagine.
Numero totale di immagini
1 Premete i pulsanti zoom.
Vista ravvicinata
Immagine riproduzione
 Le immagini scattate con la modalità V, con 
la funzione di scatto in sequenza o Photo in Movie (Foto nel Video), vengono visualizzate come gruppo. Premere il pulsante T per 
riprodurre l'immagine nel gruppo.
Usate HI per selezionare 
un'immagine.
 Tenete premuto I per avanzare velocemente 
e H per tornare indietro.
 Premete nuovamente il pulsante q per 
Posizione*1 (mappa 
tornare alla schermata di scatto.
Posizione*1 (regione)
Back MENU
W Location
Back MENU
Per riprodurre l'audio registrato
Per riprodurre l'audio registrato
Per riprodurre l'audio registrato con un'immagine, 
selezionate l'immagine e premete il pulsante A. 
 Premete FG per regolare il volume.
*1 Se presenti, verranno visualizzate le informazioni 
sulla posizione.
Per selezionare un'immagine nella vista 
Per selezionare un'immagine nella vista 
Per controllare la riproduzione 
Per controllare la riproduzione 
Usate FGHI per selezionare un'immagine, quindi 
Arresto riproduzione: premete il pulsante .
premete il pulsante A per visualizzare l'immagine 
Pausa: premete il pulsante A.
selezionata in una vista a singola immagine.
Controllo durante la pausa
Per scorrere l'immagine nella vista in 
Per scorrere l'immagine nella vista in 
Premete FGHI per scorrere l'immagine nella 
primo piano
primo piano
direzione del pulsante premuto.
Premere i pulsanti dello zoom per ingrandire/
Usate FGHI per passare all'area di 
ridurre l'immagine.
Premete il pulsante A per riavviare lo scorrimento.
 Riproduzione di immagini 
 Riproduzione di immagini 
Potete scorrere per la visualizzazione le immagini panoramiche unite con [Auto] o [Manual].
Con V, Scatto in Sequenza, Foto con Clip, Foto nel 
A Video, (Sequential, Photo with A Clip o Photo 
1 Selezionate un'immagine 
in Movie), le immagini scattate vengono visualizzate 
panoramica durante la riproduzione.
come gruppo durante la riproduzione.
Espande (fatta eccezione per 
Photo with A Clip (Foto con Clip)).
• Selezionate l'immagine 
e premete il pulsante A per visualizzare le singole immagini.
• Usate HI per visualizzare 
i fotogramma precedente/
Replay OK
2 Premete il pulsante A.
Premete il pulsante A per 
Pulsante A
selezionare il metodo di riproduzione e riprodurre.
Area di visualizzazione
Fotogramma immagini sequenziali
Fotogramma immagini sequenziali
Fotogramma Photo in Movie (Foto nel 
Fotogramma Photo in Movie (Foto nel 
 Le immagini scattate in sequenza vengono 
 I fi lmati e le immagini fi sse vengono riprodotti.
 Espandete per visualizzare le immagini nella 
 Espandete per visualizzare le immagini nella 
vista indice.
vista indice.
 Sospendete la riproduzione e premete il 
pulsante W per visualizzare le foto come un indice del capitolo del fi lmato. Selezionate l'immagine fi ssa e premete il pulsante A per riprodurre il fi lmato da quel punto.
Expand T
Play OK
Fotogramma immagini 
Fotogramma 
Fotogramma  (Photo with 
 (Photo with A Clip 
(Foto con Clip))
(Foto con Clip))
 I fi lmati e le immagini fi sse vengono riprodotti.
 Display modalità riproduzione
2 3 4 5 6 7
9 10
1 Controllo della batteria
2 Photo with movie clip 
(Foto con video clip)
3 Eye-Fi transfer data
7 Prenotazione stampa/
 Dettagliata
9 Memoria corrente
10 Numero fotogramma/
1 2 3 4 5 6 7
12 13 14 15 16
numero totale di 
1/1000 F3.9 
Informazioni sulla 
1/1000 F3.9 
4608 3456
Compressione/qualità 
4608 3456
immagine fi lmato
14 Modalità di fotografi a
 Nessuna informazione
15 Sensibilità ISO
18 Compensazione 
19 Modalità secondaria di 
20 Bilanciamento del bianco
Cambio delle visualizzazioni
Cambio delle visualizzazioni
23 Registrazione data e ora
Le visualizzazioni cambiano secondo l'ordine Normale 
24 Immagini raggruppate
→ Dettagliato → Nessuna info. ogni volta che si preme 
F (INFO).
 Cancellazione delle immagini 
 Registrazione di fi lmati 
durante la riproduzione
1 Premete il pulsante R per avviare 
1 Visualizzate l'immagine da 
cancellare e premete G ().
Back MENU
Premete FG per selezionare 
registrazione, si 
[Erase], quindi premete il 
Durata di registrazione
Durata registrazione (P. 78)
 Le immagini raggruppate vengono cancellate come 
gruppo. Se si desidera eliminare le immagini dalle 
 Il fi lmato viene ripreso nella modalità di ripresa 
immagini raggruppate, è possibile espandere il 
impostata. Notate che potrebbe non essere 
gruppo ed eliminare le immagini singolarmente.
possibile ottenere gli effetti della modalità di 
 Potete cancellare più immagini o tutte le immagini 
ripresa in alcune modalità.
in una volta (P. 43).
 Viene registrato anche l'audio.
 Quando si utilizza una fotocamera con sensore 
di immagine CMOS, i soggetti in movimento potrebbero apparire distorti a causa del fenomeno dell'otturatore rotante. Si tratta di un fenomeno fi sico per cui la distorsione si verifi ca in un'immagine fi lmata quando vengono ripresi soggetti in rapido movimento o a causa del movimento della fotocamera. In particolare, il fenomeno diventa più visibile quando si utilizza una focale lunga.
2 Premete nuovamente il 
pulsante R per arrestare 
la registrazione.
 Riproduzione di fi lmati
Il funzionamento durante la riproduzione 
Il funzionamento durante la riproduzione 
è interrotto
Selezionate un fi lmato e premete il pulsante A.
Movie Play OK
Durante la riproduzione
 Premete il pulsante T per visualizzare l'indice del 
Premete FG per passare 
fi lmato. Utilizzate FGHI per selezionare il 
Passare a
fotogramma dal quale iniziare la riproduzione.
Avanzamento Premete I o H per avanzare 
Premete il pulsante A per 
e riavvolgimento o riavvolgere di un fotogramma 
interrompere temporaneamente 
alla volta. Tenete premuto I 
la riproduzione. Durante la pausa, 
fotogramma alla o H per l'avanzamento o il 
e riavvio della l'avanzamento o il riavvolgimento, 
premete il pulsante A per 
Ripresa della Premete il pulsante A per 
riavviare la riproduzione.
riprendere la riproduzione.
Premete I per avanzare 
 Nel corso di una pausa, è disponibile la 
Avanzamento velocemente. Premete di nuovo 
visualizzazione separata dell'indice.
I per aumentare la velocità di avanzamento.
Per interrompere la riproduzione 
Per interrompere la riproduzione 
Premete H per riavvolgere. 
Premete nuovamente H 
Premete il pulsante .
per aumentare la velocità di riavvolgimento.
 Per riprodurre i fi lmati sul computer, si consiglia il 
software PC in dotazione. Per il primo impiego del 
Regolazione del Usate FG per regolare il 
software PC, collegate la fotocamera al computer, 
quindi avviate il software.
 Impostazioni menu
Per ulteriori dettagli, consultate «Elenco delle impostazioni disponibili in ogni modalità di ripresa» (P. 71).
Menu delle funzioni
Flash Auto
Menu di impostazione (P. 31)
 Menu delle funzioni
Menu delle funzioni
5 Sensibilità ISO
3 Compensazione dell'esposizione
7 Dimensione dell'immagine 
4 Bilanciamento del bianco
8 Formato inquadratura
 Utilizzo del menu delle funzioni
1 Usate il tasto a freccia H per 
Esempio: compensazione dell'esposizione
visualizzare il menu delle funzioni.
Exposure Comp. ± 0.0
Usate i tasti FG per selezionare 
la funzione da impostare.
3 Utilizzate i tasti a freccia HI per 
selezionare il valore da impostare, 
quindi premete il pulsante A per 
inserirlo.
Consente di impostare il metodo di accensione del fl ash.
Il fl ash si accende automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione o in controluce.
Vengono emessi pre-fl ash per ridurre l'effetto occhi rossi nelle foto.
Il fl ash si accende indipendentemente dalle condizioni di luce.
Il fl ash non scatta.
Il LED si attiva quando viene scattata una foto. Si rivela utile in caso di foto ravvicinate.
 Autoscatto
Consente di impostare l'intervallo di tempo che trascorrerà tra la pressione 
del pulsante di scatto e lo scatto della fotografi a.
L'autoscatto viene disattivato.
La spia dell'autoscatto si illumina per circa 10 secondi, poi lampeggia per circa 2 secondi, quindi viene scattata la fotografi a.
La spia dell'autoscatto lampeggia per circa 2 secondi, quindi viene scattata la fotografi a.
Quando il vostro animale domestico (cane o gatto) ruota la testa verso la fotocamera, il muso viene riconosciuto e la foto viene scattata automaticamente.
 Compensazione 
Consente di compensare la luminosità (esposizione appropriata) impostata 
Da -2.0 a +2.0 Valore
Impostate un valore negativo (–) più alto per una regolazione più scura o un valore positivo (+) più alto per una regolazione più chiara.
 Bilanciamento del 
Consente di impostare una regolazione dei colori ottimale per la luce della 
scena da riprendere.
La fotocamera regola automaticamente il bilanciamento del bianco.
Ideale per fotografare all'esterno in condizioni di cielo sereno.
Ideale per fotografare all'esterno in condizioni di cielo nuvoloso.
Ideale per fotografare in ambienti illuminati da lampade al tungsteno.
Ideale per fotografare in condizioni di luce bianca fl uorescente.
Adatto alla fotografi a subacquea.
Per regolare manualmente il bilanciamento del bianco in base alla luce di ripresa. Inquadrate un pezzo di carta bianca o un altro oggetto bianco in modo da riempire l'intero schermo e premete il pulsante  per impostare il bilanciamento 
del bianco. Per scoprire come registrare il bilanciamento del bianco one touch, consultate «Regolazione del bilanciamento del bianco one touch» (P. 30).
 Sensibilità ISO
Consente di impostare la sensibilità ISO.
La fotocamera imposta automaticamente la sensibilità per una qualità ottimale della ripresa.
High ISO La fotocamera imposta automaticamente la sensibilità dando la priorità alla Auto
riduzione della sfocatura provocata da un soggetto in movimento o dall'oscillazione della fotocamera.
Impostare un valore più basso per ridurre il rumore nell'immagine o un valore più alto per ridurre la sfocatura.
Consente di impostare la funzione di scatto in sequenza.
A ogni pressione del pulsante di scatto viene scattato un fotogramma.
La fotocamera scatta immagini in sequenza a circa 2,5 fotogrammi/sec.
La fotocamera scatta fi no a 17 immagini in sequenza a circa 10 fotogrammi/sec.
La fotocamera scatta fi no a 60 immagini in sequenza a circa 15 fotogrammi/sec.
La fotocamera scatta fi no a 60 immagini in sequenza a circa 60 fotogrammi/sec.
La fotocamera scatta fi no a 16 foto a intervalli regolari mentre si tiene premuto il 
Shooting (Scatto pulsante di scatto.
automatico a intervalli regolari)
 Dimensione 
Consente di impostare il numero di pixel di registrazione.
Adatto per stampe in formato oltre A3.
Adatto per stampe in formati fi no ad A3.
Adatto per stampe di immagini in formati fi no ad A4.
Ideale per l'utilizzo delle immagini nelle e-mail.
 Formato inquadratura Consente di impostare il rapporto orizzontale-verticale delle immagini.
Modifi care il rapporto orizzontale-verticale nella ripresa delle immagini.
 In alcune modalità di ripresa, alcune funzioni non possono essere impostate. Fate riferimento a «Elenco 
delle impostazioni disponibili in ogni modalità di ripresa» (P. 71).
 Esempi di dimensioni immagine in formato di ripresa 4:3.
 Regolazione del bilanciamento del bianco one touch
Regolazione del bilanciamento del bianco one touch
Selezionate [ One Touch 1] o [ One Touch 2], posizionate la fotocamera davanti a un pezzo di carta 
bianco o un altro oggetto bianco e premete il pulsante .
 La fotocamera rilascia l'otturatore e il bilanciamento del bianco viene registrato. Quando il bilanciamento 
del bianco era stato precedentemente registrato, i dati memorizzati in precedenza vengono aggiornati.
 Spegnendo la fotocamera i dati di bilanciamento del bianco memorizzati non verranno persi.
 Eseguite questa procedura con la luce con la quale scatterete le fotografi e.
 Quando si modifi cano le impostazioni della fotocamera, è necessario registrare nuovamente 
il bilanciamento del bianco.
 Quando non è possibile registrare il bilanciamento del bianco, verifi care che il foglio bianco riempia 
lo schermo, quindi eseguire nuovamente la procedura.
 Menu di impostazione
Menu di impostazione
Camera Menu 1
Back MENU
b Menu riproduzione
Digital Zoom
9 Menu fotocamera 1
c Menu impostazioni 1
Memory Format/Format
Image Stabilizer (Fotografi e)
0 Menu fotocamera 2
d Menu impostazioni 2
AF Illuminat.
e Menu impostazioni 3
Dimensione dell'immagine
R (Registrazione audio fi lmato)
A Riduzione rumore vento
Illuminatore LEDGPS Settings
 Uso del menu di confi gurazionePremete il pulsante  durante lo scatto o la riproduzione per visualizzare il menu di impostazione Il menu di impostazione fornisce accesso a varie impostazioni della fotocamera, come ad esempio funzioni di scatto e riproduzione, impostazioni di data e ora e opzioni di visualizzazione.
1 Premete il pulsante .
3 Usate FG per selezionare il 
 Viene visualizzato il menu di impostazione.
sottomenu 1, quindi premete 
Camera Menu 1
Back MENU
il pulsante A.
Settings Menu 2
Back MENU
Settings Menu 2
Back MENU
Digital Zoom
File Name
File Name
Power Save
Power Save
Premete il pulsante H per 
selezionare i riferimenti dalle 
pagine. Utilizzate FG per 
selezionare la scheda della pagina 
Usate FG per selezionare il 
desiderata e premete I.
sottomenu 2, quindi premete 
il pulsante A.
 Dopo aver effettuato selezionato 
un'impostazione, il display torna al 
Settings Menu 2
Back MENU
Settings Menu 2
Back MENU
Sottomenu 1.
File Name
File Name
 Possono essere richieste operazioni 
Power Save
Power Save
Settings Menu 2
Back MENU
Sound Settings
File Name
TV Out
Power Save
5 Premete il pulsante  per 
 Le impostazioni predefi nite della funzione sono 
 Selezione della qualità 
Selezione della qualità 
dell'immagine per le immagini 
dell'immagine per le immagini 
 Per il metodo di funzionamento, fare riferimento 
a «Uso del menu di confi gurazione» (P. 32).
 sse z [Compressione] 
 [Compressione] 
Sottomenu 2
z Menu fotocamera 1
Ripresa ad alta qualità.
Ripresa a qualità normale.
 Ripristino delle funzioni di ripresa 
Ripristino delle funzioni di ripresa 
 "Numero di immagini memorizzabili (immagini 
fi sse)/Durata di registrazione (fi lmati) nella 
ai valori predefi
ai valori prede n
 niti z [Reset] 
memoria interna e nelle schede" (P. 78)
Sottomenu 2
Ripristina le seguenti funzioni 
 Il luminazione del soggetto in 
Illuminazione del soggetto in 
di menu alle impostazioni 
controluce 
controluce z [Shadow A
 [Shadow djust]
predefi nite:• Flash
Sottomenu 2
Attivato automaticamente quando 
• Compensazione 
si seleziona una modalità di scatto 
• Bilanciamento del bianco
L'effetto non viene applicato.
• Sensibilità ISO• Drive
Scatto con regolazione 
• Dimensione Immagine 
automatica per illuminare un'area 
• Formato inquadratura
 Quando [ESP/n] è impostato su [n], [Shadow 
• Menu fotocamera 1, Menu 
Adjust] passa automaticamente in modalità [Off].
fotocamera 2 e Menu funzioni fi lmato
Le impostazioni non sono 
modifi cate.
 Selezione dell'area di messa 
Selezione dell'area di messa 
Per mettere a fuoco un soggetto in 
Per mettere a fuoco un soggetto in 
a fuoco z [AF Mode]
 [AF Mode]
movimento continuo (AF Tr
movimento continuo (AF T acking)
1 Impugnate la fotocamera per allineare il 
Sottomenu 2
riferimento AF al soggetto e premete il pulsante A.
La fotocamera esegue 
2 Quando la fotocamera riconosce il soggetto, 
automaticamente la messa 
il crocino AF ne segue automaticamente il 
a fuoco. (Il volto, se ne viene 
movimento per metterlo continuamente a fuoco.
rilevato uno, viene evidenziato da 
3 Per annullare il tracking, premete il pulsante A.
una cornice bianca*1; quando si 
 In base ai soggetti o alla condizioni di scatto, 
preme a metà il pulsante di scatto 
la fotocamera potrebbe non essere in grado 
e la fotocamera esegue la messa 
di bloccare la messa a fuoco sul soggetto o di 
a fuoco, la cornice diventa verde*2. 
seguirne il movimento.
Se non viene rilevato alcun volto, la fotocamera seleziona un 
 Se la fotocamera non è in grado di seguire il 
soggetto nella cornice ed esegue 
movimento del soggetto, il crocino AF diventa rosso.
automaticamente la messa a fuoco).
 Selezione del metodo di 
Selezione del metodo di 
La fotocamera si mette a fuoco 
misurazione della luminosità 
misurazione della luminosità 
sul soggetto posizionato all'interno del crocino AF.
La fotocamera segue 
Sottomenu 2
automaticamente il movimento 
Scatta per ottenere una luminosità 
del soggetto per metterlo 
bilanciata sull'intero schermo 
continuamente a fuoco.
(misura la luminosità al centro 
*1 Per alcuni soggetti, la cornice può non apparire 
e nelle aree circostanti dello 
o richiedere un certo tempo prima di apparire.
*2 Se la cornice è rossa lampeggiante, la fotocamera 
Fotografa il soggetto al centro 
non è in grado di mettere a fuoco. Provate a 
mentre è in controluce (misura 
mettere a fuoco il soggetto.
la luminosità al centro dello 
 [AF Tracking] è abilitato nell'area dello zoom ottico.
 Se impostato su [ESP], il centro può apparire 
scuro quando si fotografa in condizioni di elevato controluce.
 Fotografare con ingrandimenti 
Fotografare con ingrandimenti 
z Menu fotocamera 2
superiori a quelli dello zoom ottico 
superiori a quelli dello zoom ottico 
z [Digital Zoom]
 [Digital Zoom]
 Uso della luce ausiliaria per 
Uso della luce ausiliaria per 
Sottomenu 2
fotografare un soggetto scuro 
fotografare un soggetto scuro 
Disabilita zoom digitale.
z [AF Illuminat.]
 [AF Illuminat.]
Abilita zoom digitale.
Sottomenu 2
 L'opzione selezionata per [Digital Zoom] modifi ca 
L'illuminatore AF non è utilizzato.
l'aspetto della barra dello zoom. (P. 37)
Quando premete a metà il pulsante di scatto, l'illuminatore 
 Riduzione della sfocatura 
Riduzione della sfocatura 
AF si accende per agevolare la messa a fuoco.
provocata dall'oscillazione della 
provocata dall'oscillazione della 
fotocamera durante la fotografi
fotocamera durante la fotogra a
z [Image Stabilizer]
 [Image Stabilizer]
Sottomenu 2
La stabilizzazione delle immagini è disattivata. Consigliato per 
fotografare quando la fotocamera 
è fi ssata su un treppiede o un'altra superfi cie stabile.
La stabilizzazione delle immagini 
V sualizzazione dell'immagine 
isualizzazione dell'immagine 
è attivata.
subito dopo lo scatto 
subito dopo lo scatto z [Rec Vi
 [Rec V ew]
 Dall'interno della fotocamera potrebbe provenire 
Sottomenu 2
un rumore se il pulsante dello scatto è premuto 
L'immagine registrata non 
con [Image Stabilizer] impostato su [On].
viene visualizzata. Consente di 
 Le immagini potrebbero non essere stabilizzate se 
preparare lo scatto successivo 
il movimento della fotocamera fosse eccessivo.
seguendo il soggetto nel monitor 
 Se il tempo di posa è eccessivamente alto, ad 
dopo lo scatto.
esempio durante le riprese notturne, [Image 
L'immagine registrata viene 
Stabilizer] potrebbe non essere completamente 
visualizzata. Consente di 
controllare rapidamente l'immagine appena scattata.
Rotazione automatica delle 
Rotazione automatica delle
immagini scattate con la fotocamera 
immagini scattate con la fotocamera
in posizione verticale durante la 
in posizione verticale durante la
riproduzione z [Pic Orientation] 
 [Pic Orientation]
The camera will automatically
 Durante fotografi la ripresa, l'impostazione [y] 
set the ISO sensitivity for
optimal image quality.
(P. 42) del menu di riproduzione è automatica.
 Questa funzione potrebbe non operare 
correttamente se la fotocamera è rivolta verso 
Stampa della data di registrazione 
Stampa della data di registrazione 
l'alto o il basso durante la ripresa.
z [Date Stamp]
 [Date Stamp]
Sottomenu 2
Le informazioni sull'orientamento 
Sottomenu 2
verticale/orizzontale della fotocamera 
Non stampa la data.
durante la fotografi a non vengono 
Contrassegna la fotografi a con 
registrate con le immagini. Le immagini 
la data di registrazione.
fotografate con la fotocamera in posizione verticale non vengono 
 Se data e ora non sono impostate, la 
ruotate durante la riproduzione.
confi gurazione [Date Stamp] non può essere 
Le informazioni sull'orientamento 
impostata. «Accensione della fotocamera 
verticale/orizzontale della fotocamera 
e impostazioni iniziali» (P. 7)
durante la fotografi a vengono 
 Non è possibile eliminare la stampa della data.
registrate con le immagini. Le immagini 
 Quando le impostazioni drive sono regolate su 
vengono ruotate automaticamente 
valori diversi da [o], non è possibile impostare 
durante la riproduzione.
[Date Stamp].
V sualizzazione delle icone guida 
isualizzazione delle icone guida 
z [Icon Guide]
 [Icon Guide]
Sottomenu 2
Non viene visualizzata alcuna guida 
icona.
La spiegazione dell'icona selezionata viene visualizzata quando si seleziona una modalità di fotografi a o l'icona 
del menu delle funzioni (posizionate il cursore sull'icona per qualche istante per visualizzare la spiegazione).
 Scatto di immagini più grandi rispetto a quelle ottenute con lo zoom 
Scatto di immagini più grandi rispetto a quelle ottenute con lo zoom 
ottico con minore degradazione dell'immagine 
ottico con minore degradazione dell'immagine z [Super-Res Zoom]
 [Super-Res Zoom]
Sottomenu 2
Disabilita lo zoom super-risoluzione.
Abilita lo zoom super-risoluzione.
 [Super-Res Zoom] è disponibile solo quando [Image Size] è impostato su [].
Dimensione 
 Zoom super-risoluzione
Barra dello zoom
Zoom super-risoluzione
Zoom super-risoluzione
*1 Grazie all'ottimizzata elaborazione del numero di pixel, la qualità dell'immagine non verrà degradata. 
Il rapporto di ingrandimento cambia in base all'impostazione della dimensione immagine.
 Le fotografi e scattate quando la barra dello zoom è rossa, possono apparire «sgranate».
 A Menu fi lmati
Registrazione dell'audio durante la 
Registrazione dell'audio durante la 
ripresa di fi
ripresa di l
 lmati A [ [R]
 Selezione della dimensione 
Selezione della dimensione 
Sottomenu 2
dell'immagine per i fi
dell'immagine per i l
L'audio non viene registrato.
[Image Size]
[Image Size]
L'audio viene registrato.
Sottomenu 2
 L'audio non viene registrato con la modalità fi lmato 
Selezionate la qualità 
HS selezionata.
dell'immagine in base 
VGA (640×480) a dimensione e velocità 
 Riduce il rumore del vento 
Riduce il rumore del vento 
nell'audio registrato durante 
nell'audio registrato durante 
 «Numero di immagini memorizzabili (immagini 
la registrazione dei fi
la registrazione dei l
fi sse)/Durata di registrazione (fi lmati) nella memoria interna e nelle schede» (P. 78)
 [W nd Noise Setting]
ind Noise Setting]
Sottomenu 2
 Riduzione della sfocatura 
Riduzione della sfocatura 
Disabilita Wind Noise Reduction.
provocata dall'oscillazione della 
provocata dall'oscillazione della 
Abilita Wind Noise Reduction.
fotocamera durante la fotografi
fotocamera durante la fotogra 
A [IS Movie Mode]
[IS Movie Mode]
Sottomenu 2
La stabilizzazione delle immagini è disattivata. Consigliato per 
fotografare quando la fotocamera è fi ssata su un treppiede o un'altra superfi cie stabile.
La stabilizzazione delle immagini 
è attivata.
 Le immagini potrebbero non essere stabilizzate se 
il movimento della fotocamera fosse eccessivo.
 Nella modalità fi lmato HS, l'impostazione è fi ssa 
 q Menu riproduzione
fi a delle dimensioni 
ca delle dimensioni 
dell'immagine q [ [Q]
 Riproduzione automatica delle 
Riproduzione automatica delle 
Viene salvata un'immagine ad alta risoluzione come immagine separata di dimensione inferiore da 
immagini 
immagini q [Slideshow]
 [Slideshow]
utilizzare negli allegati e-mail e in altre applicazioni.
Sottomenu 2 Sottomenu 3
Sottomenu 1
Sottomenu 2
Sottomenu 3
Seleziona le opzioni 
per la musica di 
1 Usate HI per selezionare un'immagine.
2 Usate FG per selezionare una dimensione 
immagine, quindi premete il pulsante A.
Seleziona il tipo di 
 L'immagine ridimensionata viene salvata come 
effetto di transizione 
immagine separata.
utilizzato tra le 
Ritaglio dell'immagine 
Ritaglio dell'immagine q [ [P]
Sottomenu 1
Sottomenu 2
 Durante una presentazione, premete I per 
avanzare di un fotogramma oppure H per tornare indietro di un fotogramma.
1 Usate HI per selezionare un'immagine, quindi 
premete il pulsante A.
 Per arrestare la presentazione, premete il 
pulsante  o il pulsante i.
2 Usate i pulsanti dello zoom per selezionare 
la dimensione della cornice di ritaglio, quindi spostate la cornice con FGHI.
Cornice di ritaglio
Back MENU
3 Premete il pulsante A dopo aver selezionato 
l'area da ritagliare.
 L'immagine modifi cata viene salvata come 
immagine separata.
 Aggiunta di audio alle 
Aggiunta di audio alle 
Ritocco dei volti delle fotografi
Ritocco dei volti delle fotogra e
fotogra e
q [Beauty Fix]
 [Beauty Fix]
Sottomenu 1
Sottomenu 2
Sottomenu 1
Sottomenu 2
1 Usate HI per selezionare un'immagine.
 A seconda del tipo di immagine, la modifi ca 
2 Indirizzate il microfono all'origine del suono.
potrebbe non essere possibile.
1 Usate HI per selezionare un'immagine, quindi 
premete il pulsante Q.
2 Usate FG per selezionare un elemento di ritocco, 
quindi premete il pulsante Q.
3 Per salvare l'immagine, selezionate [OK] nella 
schermata di controllo e premete il pulsante Q. Per ritoccare ulteriormente l'immagine, 
3 Premete il pulsante A.
selezionate [Beauty Fix].
 Inizia la registrazione.
 L'immagine ritoccata viene salvata come 
 La fotocamera aggiunge (registra) il suono 
immagine separata.
per circa 4 secondi durante la riproduzione dell'immagine.
Beauty Fix
Back MENU
 La [Image size] dell'immagine ritoccata è limitata 
a [3] o inferiore. 
Beauty Fix
Beauty Fix
Ritocco degli occhi rossi 
Ritocco degli occhi rossi 
1 Selezionate una voce e un livello di ritocco, quindi 
nelle fotogra e
fi con il fl
premete il pulsante A.
q [Redeye Fix]
 [Redeye Fix]
Eye Color
Back MENU
Sottomenu 1
Sottomenu 2
1 Usate HI per selezionare un'immagine, quindi 
premete il pulsante A.
 L'immagine modifi cata viene salvata come 
immagine separata.
2 Premete il pulsante Q nella schermata di controllo.
 A seconda del tipo di immagine, la modifi ca 
potrebbe non essere possibile.
Illuminazione delle aree scure 
Illuminazione delle aree scure 
 Il processo di ritocco può diminuire la risoluzione 
a causa di controluce o altri motivi 
a causa di controluce o altri motivi 
q [Shadow A
 [Shadow dj]
fi a delle informazioni sul 
ca delle informazioni sul 
Sottomenu 1
Sottomenu 2
punto di riferimento registrate 
punto di riferimento registrate 
sulle immagini 
sulle immagini q [Landmark]
 [Landmark]
1 Usate HI per selezionare un'immagine, quindi 
Potete modifi care le informazioni sul punto di 
premete il pulsante A.
riferimento (ad esempio nomi di luoghi ed edifi ci) registrate sulle immagini fotografate con la funzione 
 L'immagine modifi cata viene salvata come 
GPS con informazioni diverse registrate in prossimità 
immagine separata.
del punto di scatto.
 A seconda del tipo di immagine, la modifi ca 
potrebbe non essere possibile.
Sottomenu 1
Sottomenu 2
 Il processo di ritocco può diminuire la risoluzione 
 Fate riferimento a «Registrazione delle 
informazioni sull'ora e sulla localizzazione della ripresa sulle immagini d [GPS Settings]» (P. 53).
1 Selezionate l'immagine con HI, quindi premete 
il pulsante A.
 Il punto di riferimento di destinazione, se 
è lontano dalla posizione registrata sulle immagini, potrebbe non venire visualizzato.
 Viene visualizzato un elenco di punti di 
riferimento registrati in prossimità della posizione registrata sulle immagini.
2 Selezionate il nuovo punto di riferimento da 
Ritaglio di fi
Ritaglio di l
 lmati unghi 
registrare sull'immagine con FG, quindi premete il pulsante A.
q [Movie Tr
 [Movie T iming]
3 Selezionate [OK] con FG, quindi premete il 
Sottomenu 1
Sottomenu 2
 Rotazione delle immagini 
Rotazione delle immagini q [ [y]
1 Utilizzate HI per selezionare il fi lmato e premete 
Sottomenu 1
Sottomenu 2
il pulsante A.
Sottomenu 3
Registra il fi lmato ritagliato come 
1 Usate HI per selezionare un'immagine.
nuovo fi le di fi lmato. 
2 Premete il pulsante A per ruotare l'immagine.
Sovrascrive il fi lmato originale con 
3 Se necessario, ripetete i passi 1 e 2 per effettuare 
quello ritagliato. 
impostazioni per altre immagini, quindi premete il pulsante .
2 Usate HI per visualizzare il fotogramma 
 Il nuovo orientamento delle immagini rimane 
per avviare l'eliminazione, quindi premete 
memorizzato anche a fotocamera spenta.
il pulsante A.
3 Usate HI per visualizzare il fotogramma 
Cattura di immagini fi
Cattura di immagini s
per terminare l'eliminazione, quindi premete il pulsante A.
q [In-Movie Image Capture]
[In-Movie Image Capture]
4 Usate FG per selezionare [Erase] e premete 
il pulsante A.
Sottomenu 1
Sottomenu 2
 Per annullare il ritaglio, selezionate [Cancel].
In-Movie Image Capture
 Il ritaglio del fi lmato viene effettuato in secondi. 
1 Utilizzate HI per selezionare il fi lmato e premete 
La lunghezza del fi lmato viene regolata 
il pulsante A.
automaticamente, in modo da includere i fotogrammi di inizio e fi ne.
2 Usate HI per visualizzare il fotogramma da 
catturare, quindi premete il pulsante A.
Quando si modifi
Quando si modi c
 lmati aggruppati
 Il fotogramma selezionato viene registrato 
1 Espandete il gruppo desiderato.
come immagine fi ssa.
«Riproduzione di immagini raggruppate» (P. 22)
2 Utilizzate HI per selezionare il fi lmato 
e premete il pulsante A.
 Quando si espande il gruppo per modifi care 
i rispettivi fi lmati, i singoli fi lmati modifi cati potranno essere salvati come [New File].
 Cancellazione delle immagini 
Cancellazione delle immagini 
3 Ripetete il passo 2 per selezionare le immagini 
q [Erase]
da cancellare, quindi premete il pulsante  
per cancellare le immagini selezionate.
Sottomenu 2
4 Usate FG per selezionare [Yes], quindi premete 
Tutte le immagini nella memoria 
il pulsante A.
interna o scheda vengono 
 Le immagini contrassegnate con R saranno 
Le immagini vengono selezionate 
 Per cancellare tutte le immagini [All Erase]
Per cancellare tutte le immagini [All Erase]
e cancellate singolarmente.
1 Usate FG per selezionare [All Erase], quindi 
Elimina l'immagine visualizzata.
premete il pulsante A.
Cancellazione di Tutte le immagine nel gruppo 
2 Usate FG per selezionare [Yes], quindi premete 
sono cancellate.
il pulsante A.
 Per cancellare le immagini presenti nella memoria 
interna, verifi cate che la scheda non sia inserita 
Protezione delle immagini 
Protezione delle immagini q [ [R]
nella fotocamera. 
 Non potete cancellare le immagini protette con 
 Non potete cancellare le immagini protette.
[Erase] (P. 25, 43), [Sel. Image] (P. 43) o [Erase Group] (P. 43) o [All Erase] (P. 43), ma tutte le immagini possono 
 Per selezionare e cancellare le immagini 
Per selezionare e cancellare le immagini 
essere cancellate da [Memory Format]/[Format] 
singolarmente [Sel. Image]
singolarmente [Sel. Image]
1 Usate FG per selezionare [Sel. Image], quindi 
1 Usate HI per selezionare un'immagine.
premete il pulsante A. 
2 Premete il pulsante A.
2 Usate FGHI per selezionare l'immagine da 
 Premete di nuovo il pulsante A per annullare 
cancellare, quindi premete il pulsante A per 
le impostazioni.
aggiungere un contrassegno R all'immagine.
3 Se necessario, ripetete i passi 1 e 2 per 
 Premete il pulsante T per tornare alla 
proteggere le altre immagini, quindi premete il 
visualizzazione singolo fotogramma.
pulsante .
 Nel caso in cui venga protetto un gruppo di 
Sel. Image (1)
immagini, tutte le immagini del gruppo saranno 
protette allo stesso tempo.
Connessione allo smartphone 
Connessione allo smartphone 
 d Menu impostazioni 1
q [FlashAir]
 [FlashAir]
 Utilizzando la scheda FlashAir (con funzione LAN 
 Cancellazione completa dei dati 
Cancellazione completa dei dati 
wireless) (disponibile in commercio), è possibile collegare la fotocamera a uno smartphone con 
d [Memory Format]/
 [Memory Format]/d [Format]
 [Format]
Wi-Fi abilitato o a un PC e visualizzare o importare 
 Prima di formattare, verifi cate che la memoria 
le immagini dalla scheda FlashAir.
interna o la scheda non contenga dati importanti.
 Quando usate una scheda FlashAir, leggete 
 Le schede devono essere formattate con questa 
attentamente ed osservate le istruzioni fornite 
fotocamera prima del primo uso o dopo essere 
nel relativo manuale di istruzioni.
state utilizzate con altre fotocamere o computer.
Sottomenu 2
 Assicuratevi di rimuovere la scheda prima di 
formattare la memoria interna.
Connessione o disconnessione 
dalla rete Wi-Fi.
Sottomenu 2
È possibile selezionare [Manual 
Cancella completamente le 
Opzione di avvio Start] o [Auto Start]. 
immagini nella memoria interna 
o nella scheda (comprese le 
 La fotocamera non verrà messa in pausa durante 
immagini protette).
la connessione a una rete Wi-Fi.
Annulla la formattazione.
 È disponibile l'applicazione smartphone. 
 Prima dell'uso, consultate «Scheda FlashAir/Eye-
 Copia delle immagini dalla memoria 
Copia delle immagini dalla memoria
Fi» (P. 76).
interna alla scheda 
interna alla scheda d [Backup]
 [Backup]
Sottomenu 2
Copia i dati immagine dalla 
memoria interna alla scheda.
Annulla la copia.
Utilizzo di una scheda Eye-Fi 
Utilizzo di una scheda Eye-Fi 
 Per dettagli su OLYMPUS Viewer 3, fare riferimento 
d [Eye-Fi]
 [Eye-Fi]
a «Installazione del software PC e registrazione dell'utente» (P. 55).
Sottomenu 2
 Per informazioni sul caricamento delle immagini, 
consultate la «Guida» di OLYMPUS Viewer 3.
Trasferisce tutte le immagini.
Trasferisce solo l'immagine selezionata.
 Selezione di un metodo per 
Selezione di un metodo per 
Disabilita la comunicazione Eye-Fi. 
collegare la fotocamera ad altri 
collegare la fotocamera ad altri 
 Quando usate una scheda Eye-Fi, leggete 
dispositivi 
dispositivi d [USB Connection]
 [USB Connection]
attentamente ed osservate le istruzioni fornite nel relativo manuale di istruzioni.
Sottomenu 2
 Questa fotocamera non supporta la modalità 
Impostate per selezionare il 
Endless della scheda Eye-Fi.
metodo di connessione ogni volta 
 Prima dell'uso, consultate «Scheda FlashAir/Eye-
che la fotocamera viene collegata 
Fi» (P. 76).
a un altro dispositivo.
Connessione della fotocamera 
Memorizzazione delle impostazioni 
Memorizzazione delle impostazioni 
fotocamera per con funzione lettore di schede.
di stampa nei dati immagine 
di stampa nei dati immagine 
d [Print Order]
 [Print Order]
Per Windows Vista/Windows 7/
Windows 8, collegare la fotocamera 
 «Prenotazioni di stampa» (P. 61)
come dispositivo portatile.
 Potete effettuare le prenotazioni di stampa solo per 
Selezionate quando collegate 
le fotografi e registrate su scheda.
a una stampante PictBridge-compatibile.
Impostazione delle immagini da 
Impostazione delle immagini da 
caricare su Internet con OLY
caricare su Internet con OL MPUS 
 Quando si utilizza il software in dotazione, 
iewer 3 d [Upload Order]
 [Upload Order]
 Fare riferimento a «Connessione a un computer» 
1 Usate HI per selezionare un'immagine.
(P. 54) per il metodo di collegamento a un computer.
2 Premete il pulsante A.
 Premete di nuovo il pulsante A per annullare 
le impostazioni.
3 Se necessario, ripetete i passi 1 e 2 per 
effettuare impostazioni per altre immagini, quindi premete il pulsante .
 Potete ordinare solo i fi le JPEG.
Accensione della fotocamera con il 
Accensione della fotocamera con il Ripristino dei nomi di fi
Ripristino dei nomi di l
pulsante 
pulsante q d [ [q Power On]
 Power On]
immagini 
immagini d [File Name]
 [File Name]
Sottomenu 2
Nome cartella Nome cartella
La fotocamera non è accesa. Per 
accenderla premete il pulsante 
Tenete premuto il pulsante q 
per accendere la fotocamera nella modalità di riproduzione.
 d Menu impostazioni 2
Selezione del suono della fotocamera 
Selezione del suono della fotocamera
e del volume 
e del volume d [Sound Settings]
 [Sound Settings]
Mese: da 1 a C(A=Ottobre, 
Sottomenu 2 Sottomenu 3
Selezionate i suoni della fotocamera (suono 
operativo, suono 
Giorno: da 01 a 31
dell'otturatore e suono di avvertimento)Seleziona il volume 
operativo dei pulsanti della fotocamera.
Seleziona il volume 
di riproduzione delle immagini.
Sottomenu 2
Regolazione della luminosità del 
Regolazione della luminosità del 
Viene ripristinato il numero 
monitor d [
sequenziale dei nomi di cartella e fi le qualora venga inserita una 
Per regolare la luminosità del monitor
Per regolare la luminosità del monitor
nuova scheda.*1 Utile quando 
1 Usate FG per regolare la luminosità mentre 
raggruppate le immagini su 
visualizzate lo schermo, quindi premete il 
schede separate.
Anche se è inserita una nuova scheda, continua la numerazione 
Back MENU
dei nomi di cartelle e fi le dalla 
scheda precedente. Utile per gestire tutti i nomi di fi le e cartelle immagini con numeri sequenziali.
*1 Il numero del nome cartella è ripristinato a 100 
e quello del nome di fi le a 0001.
Regolazione della funzione di 
Regolazione della funzione di 
controllo del sensore 
controllo del sensore d [Pixel 
 Questa funzione è stata regolata dal produttore 
e non è richiesta alcuna regolazione dopo l'acquisto. È comunque consigliato farlo circa una volta all'anno.
 Per ottenere i migliori risultati, attendete almeno 
un minuto dopo aver fotografato o visualizzato immagini prima di eseguire l'operazione di pixel mapping. Se la fotocamera è spenta durante questa operazione, eseguire di nuovo la procedura.
Per regolare la funzione di elaborazione 
Per regolare la funzione di elaborazione 
immagine
immagine
Premete il pulsante A quando viene visualizzato 
[Start] (Sottomenu 2).
 Si avvia il controllo e la regolazione della 
funzione di elaborazione immagine.
 Riproduzione di immagini su un televisore 
Riproduzione di immagini su un televisore d [TV Out]
 Il sistema di segnale video TV varia in base a Paesi e aree geografi che. Prima di visualizzare le immagini 
della fotocamera sul televisore, selezionate l'uscita video in base al tipo di segnale video del televisore.
Sottomenu 2
Sottomenu 3
Connessione della fotocamera a un televisore in America del Nord, 
Taiwan, Corea, Giappone e così via.
Connessione della fotocamera a un televisore nei paesi europei, 
Cina e così via.
Impostate il formato di segnale prioritario. L'impostazione del 
televisore, se non coincide, viene modifi cata automaticamente.
Utilizzate la fotocamera.
Utilizzate il telecomando del televisore.
 Le impostazioni predefi nite variano a seconda dell'area geografi ca in cui la fotocamera viene venduta.
Per riprodurre le immagini della fotocamera su un televisore
Per riprodurre le immagini della fotocamera su un televisore
 Connessione mediante cavo AV
1 Selezionate nella fotocamera lo stesso sistema di segnale video del TV collegato ([NTSC]/[PAL]).
2 Collegate televisore e fotocamera.
 Connessione mediante cavo HDMI
1 Sulla fotocamera, selezionate il formato del segnale digitale da collegare ([480p/576p]/[720p]/[1080i]).
2 Collegate televisore e fotocamera.
3 Accendete il televisore e impostate «INPUT» su «VIDEO (una presa di ingresso collegata alla 
4 Accendete la fotocamera e usate FGHI per selezionare l'immagine da riprodurre.
 Quando la fotocamera è connessa al computer tramite il cavo USB, non connettete il cavo HDMI alla 
Collegate alla presa (gialla) dell'ingresso video e alla presa 
Cavo AV (venduto 
(bianca) dell'ingresso 
audio del televisore.
micro connettore HDMI 
connettore HDMI sul televisore.
 Per cambiare l'ingresso TV, consultate il manuale di istruzioni del televisore.
 Se la fotocamera e il televisore sono collegati con un cavo AV e un cavo HDMI, il cavo HDMI è prioritario.
 In base alle impostazioni del televisore, informazioni e immagini visualizzate possono apparire ritagliate.
Per gestire le immagini con il telecomando del televisore
1 Impostate [HDMI Control] su [On] e spegnete la fotocamera.
2 Collegate la fotocamera e il televisore con un cavo HDMI. «Connessione mediante cavo HDMI» (P. 48)
3 Accendete prima il televisore, quindi la fotocamera.
 Per il funzionamento, seguite la guida operativa visualizzata sul televisore.
 Con alcuni televisori, non è possibile eseguire le operazioni con il telecomando del televisore anche se 
la guida operativa è visualizzata sullo schermo.
 Se non è possibile eseguire la procedura tramite il telecomando del TV, impostate [HDMI Control] su [Off] 
e procedete usando i comandi della fotocamera.
 Risparmio della batteria tra le 
Risparmio della batteria tra le 
 d Menu impostazioni 3
riprese d [Power Save]
 [Power Save]
Sottomenu 2
 postazione della data 
Impostazione della data 
Disattiva [Power Save].
e dell'ora 
e dell'ora d [
Se la fotocamera non 
1 Premete i tasti freccia FG per selezionare 
viene utilizzata per circa 
l'anno per [Y].
10 secondi, il monitor si spegne 
2 Premete il tasto freccia I per salvare le 
automaticamente per risparmiare 
impostazioni per [Y].
le batterie.
3 Analogamente ai passi 1 e 2, premete i tasti 
a freccia FGHI per impostare [M] (mese), 
Per riprendere dalla modalità di standby
Per riprendere dalla modalità di standby
[D] (giorno), [Time] (ore e minuti) e [Y/M/D] 
Premete un pulsante.
(formato data), quindi premete il pulsante A.
 Per un'impostazione più precisa dell'ora, premete 
fi a della lingua di 
ca della lingua di 
il pulsante A quando l'orologio indica 00 secondi.
visualizzazione d [
Per controllare data e ora
Per controllare data e ora
Premete il pulsante INFO con la fotocamera spenta. 
Sottomenu 2
L'ora corrente viene visualizzata per circa 30 secondi.
Potete selezionare la lingua 
di menu e messaggi di errore visualizzati sul monitor.
 Scelta dei fusi orari: principale 
Scelta dei fusi orari: principale 
 Registrazione delle impostazioni 
Registrazione delle impostazioni 
e alternativo 
e alternativo d [Wo
orld T me]
per Beauty Fix 
per Beauty Fix d [Beauty Settings]
 [Beauty Settings]
 Non potete selezionare alcun fuso orario con 
 A seconda del tipo di immagine, la modifi ca 
[World Time] se l'orologio della fotocamera non 
potrebbe non essere possibile.
è prima stato impostato con [X].
1 Usate FG per selezionare un'impostazione 
di ritocco, quindi premete il pulsante Q.
Sottomenu 2 Sottomenu 3
2 Premete il pulsante di scatto per scattare un 
L'ora nel fuso orario 
di residenza (l'ora 
selezionata per x 
nel sottomenu 2).
L'ora nel fuso orario di destinazione (il fuso 
orario selezionato per z nel sottomenu 2).
Take a portrait picture.
Selezionate il fuso 
orario locale [x].
 L'immagine non è stata salvata.
3 Selezionate una voce e un livello di ritocco, quindi 
premete il pulsante A.
destinazione (z).
Eye Color
Back MENU
*1 Nelle aree in cui è in uso l'ora legale, usate FG 
per attivarla ([Summer]).
*2 Quando selezionate un fuso orario, la fotocamera 
calcola automaticamente la differenza oraria tra la zona selezionata e il fuso orario locale 
(x) per visualizzare l'ora nel fuso orario di destinazione (z).
4 Premete il pulsante Q sulla schermata di 
controllo per salvare l'immagine.
 La registrazione è completata.
 Uso dell'illuminatore LED come 
Uso dell'illuminatore LED come 
luce ausiliare 
luce ausiliare d [LED Illuminator]
 [LED Illuminator]
Sottomenu 2
Disattiva l'illuminatore LED.
Attiva l'illuminatore LED.
Per utilizzare l'illuminatore LED
Per utilizzare l'illuminatore LED
Tenete premuto il pulsante INFO fi no all'accensione 
dell'illuminatore LED.
 Se eseguite un'operazione mentre 
l'illuminatore LED è acceso, la luce rimane accesa per circa 90 secondi.
 L'illuminatore LED si spegne se non eseguite 
alcuna operazione per circa 30 secondi.
 Anche se spegnete la fotocamera, se premete il 
pulsante INFO fi no ad attivare l'illuminatore LED, 
la luce resterà accesa per 30 secondi.
Per spegnere l'illuminatore LED
Per spegnere l'illuminatore LED
Tenete premuto il pulsante INFO fi no allo 
spegnimento dell'illuminatore LED.
 Registrazione delle informazioni sull'ora e sulla localizzazione della 
Registrazione delle informazioni sull'ora e sulla localizzazione della 
ripresa sulle immagini 
ripresa sulle immagini d 
d [GPS Settings]
L'opzione [Track] registra i dati GPS per creare un registro di tracking GPS.
Sottomenu 2
Sottomenu 3
Quando non desiderate utilizzare la funzione GPS.
Quando desiderate utilizzare la funzione GPS.
Non regola l'orologio.
Regola l'orologio con i dati GPS UTC.
Disattivare il tracking GPS.
La fotocamera registra automaticamente il log.
Create manualmente un registro di tracking.
Quando non desiderate visualizzare il paese o la regione.
Quando desiderate visualizzare il paese o la regione.
Quando non desiderate visualizzare lo stato o la provincia.
Quando desiderate visualizzare lo stato o la provincia.
Quando non desiderate visualizzare la città.
Quando desiderate visualizzare la città.
Quando non desiderate visualizzare il punto di riferimento.
Quando desiderate visualizzare il punto di riferimento.
 [Auto Time Adjust] è applicabile solo quando x (fuso orario locale) è selezionato per [World Time].
 I registri di tracking sono memorizzati, a intervalli regolari, nella cartella GPSLOG sulla scheda di memoria. 
Nel caso in cui siano presenti dati non salvati, ogni volta che selezionate [Save] viene creato un nuovo fi le. Vengono creati più fi le se:
 La data cambia durante il tracking
 Avete impostato [Track]
Il tracking termina automaticamente quando:
 La batteria è scarica
 La fotocamera resta spenta per oltre 24 ore
È possibile visualizzare i registri di tracking utilizzando OLYMPUS Viewer 3. Per informazioni relative ad argomenti quali la visualizzazione del tracking GPS utilizzando software diversi da OLYMPUS Viewer 3, consultate il manuale del software di tracking GPS.
 Connessione a un computer
Per prima cosa, impostate [USB Connection] nel 
Quando [USB Connection] è impostato su [Auto], 
menu di confi gurazione della fotocamera. (P. 45)
collegate la fotocamera e il computer, selezionate sullo schermo della fotocamera [Storage] o [MTP] 
 Collegamento della fotocamera
Collegamento della fotocamera
per scegliere il metodo di collegamento, quindi premete il pulsante A.
Requisiti del sistema
Requisiti del sistema
: Windows XP Home Edition/
Professional (SP1 o successivi)/
Windows Vista/Windows 7/Windows 8
Macintosh : Mac OS X v10.3 o versioni 
 Anche se un computer dispone di porte USB, non 
si garantisce il funzionamento corretto nei casi seguenti:
 Computer con porte USB installate mediante 
scheda di espansione, ecc.
 Computer senza SO installato in fabbrica 
e computer assemblati in casa
 Quando il computer non supporta le schede SDXC, 
potrebbe venire visualizzato un messaggio in cui si chiede di formattare la scheda o la memoria interna. La formattazione eliminerà completamente tutte le immagini, pertanto non eseguire la formattazione.
 Installazione del software PC 
 Se la fi nestra di dialogo «Setup» non 
e registrazione dell'utente
è visualizzata, selezionate «Risorse del computer» (Windows XP) o «Computer» (Windows Vista/Windows 7) dal menu di avvio Fate doppio clic 
sull'icona del CD-ROM (OLYMPUS Setup) per 
aprire la fi nestra di dialogo «OLYMPUS Setup», 
Inserite il CD fornito nell'unità 
quindi fate doppio clic su «Launcher.exe».
 Se viene visualizzata la fi nestra di dialogo 
Windows XP
«Controllo dell'account utente», fate clic su «Sì» 
 Viene visualizzata la fi nestra di dialogo 
o «Continua».
2 Registrate il vostro prodotto 
Windows Vista/Windows 7/Windows 8
 Viene visualizzata la fi nestra di dialogo 
 Fate clic sul pulsante «Registration» e seguite 
di esecuzione automatica. Fate clic su 
le istruzioni visualizzate.
«OLYMPUS Setup» per visualizzare la 
 Per registrare la fotocamera dovete collegarla 
fi nestra di dialogo «Setup».
al computer. «Collegamento della fotocamera» (P. 54)
 Se lo schermo della fotocamera resta vuoto 
anche dopo aver eseguito il collegamento al computer, la batteria potrebbe essere scarica. Caricate la batteria quindi ricollegate la fotocamera.
3 Installate OLYMPUS Viewer 3.
 Verifi cate i requisiti di sistema prima di iniziare 
 Fate clic sul pulsante «OLYMPUS Viewer 3» 
e seguite le istruzioni visualizzate per installare il software.
OLYMPUS Viewer 3
Windows XP (Service Pack 2 
o versioni successive)/Windows Vista/
1 Inserite il CD fornito nell'unità 
Windows 7/Windows 8
Pentium 4 1,3 GHz o superiore (Core 
 desktop doppio clic sull'icona del CD 
Processore 2 Duo 2,13 GHz o superiore richiesto 
(OLYMPUS Setup) sul desktop.
 Fate doppio clic sull'icona «Setup» per 
1 GB o superiore (consigliati 2 GB 
visualizzare la fi nestra di dialogo «Setup».
Spazio libero su 
1024 × 768 pixel o superiore
Impostazioni Minimi 65.536 colori (consigliati 
16.770.000 colori)
 Per informazioni sull'utilizzo del software, 
consultate la Guida in linea.
2 Installate OLYMPUS Viewer 3.
Installate il manuale della 
fotocamera.
 Verifi cate i requisiti di sistema prima di iniziare 
 Fate clic sul pulsante «Camera Instruction 
 Fate clic sul pulsante «OLYMPUS Viewer 3» 
Manual» e seguite le istruzioni visualizzate.
e seguite le istruzioni visualizzate per installare il software.
 Potete effettuare la registrazione tramite 
«Registration» nella «Guida» di OLYMPUS Viewer 3.
OLYMPUS Viewer 3
Sistema 
Mac OS X v10.5–v10.8
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz 
Processore o superiore (Core 2 Duo 2 GHz 
o superiore richiesto per i fi lmati)1 GB o superiore (consigliati 2 GB 
Spazio libero su 
1024 × 768 pixel o superiore
Impostazioni Minimi 32,000 colori (consigliati 
16.770.000 colori)
 È possibile selezionare altre lingue dalla casella 
combinata delle lingue. Per informazioni sull'utilizzo del software, consultate la Guida in linea.
3 Copiate il manuale della 
 Fate clic sul pulsante «Camera Instruction 
Manual» per aprire la cartella contenente i manuali della fotocamera. Copiate il manale per la vostra lingua sul computer.
 Stampa diretta (PictBridge)
2 Accendete la stampante 
e collegatela alla fotocamera.
Collegando la fotocamera a una stampante PictBridge compatibile, potete stampare direttamente 
le immagini senza utilizzare il computer.
Per sapere se la vostra stampante è compatibile 
con PictBridge, consultate il relativo manuale d'uso.
 Le modalità di stampa, le dimensioni della carta 
e altri parametri che potete impostare sulla 
fotocamera variano in base alla stampante 
utilizzata. Per ulteriori informazioni, consultate il manuale di istruzioni della stampante.
 Per informazioni sui tipi di carta disponibili, su 
come caricare la carta e installare le cartucce di inchiostro, consultate il manuale di istruzioni della stampante.
 Nel menu di impostazione, impostate [USB 
Connection] su [Print]. [USB Connection] (P. 45)
 Stampa di immagini con le 
impostazioni standard della 
stampante [Easy Print]
1 Visualizzate l'immagine da 
3 Premete I per avviare la stampa.
stampare sul monitor.
4 Per stampare un'altra immagine, 
 «Visualizzazione delle immagini» (P. 21)
usate HI per selezionare 
un'immagine, quindi premete 
il pulsante A.
Per uscire dalla stampa
Per uscire dalla stampa
Dopo aver selezionato un'immagine sullo schermo, 
scollegate il cavo USB dalla fotocamera e dalla 
stampante.
 Modifi ca delle impostazioni 
5 Usate FG per selezionare [Size] 
della stampante per la stampa 
(Sottomenu 3), quindi premete I.
 Se non appare la schermata [Printpaper], 
[Size], [Borderless] e [Pics/Sheet] sono 
impostati sui valori predefi niti della stampante.
Visualizzate l'immagine da 
Back MENU
stampare sul monitor.
 «Visualizzazione delle immagini» (P. 21)
Accendete la stampante 
e collegatela alla fotocamera.
3 Premete il pulsante A.
6 Usate FG per selezionare 
4 Usate FG per selezionare 
le impostazioni [Borderless] 
la modalità di stampa, quindi 
o [Pics/Sheet], quindi premete 
premete il pulsante A.
il pulsante A.
Sottomenu 2
Sottomenu 4
Viene stampata l'immagine 
L'immagine viene stampata con 
selezionata al Passo 8.
un bordo ([Off]).
Stampa tutte le immagini 
L'immagine stampata occupa 
memorizzate nella memoria 
l'intero foglio ([On]).
interna o sulla scheda.
Il numero di immagini per foglio 
Stampa un'immagine in formato 
([Pics/Sheet]) può essere 
selezionato solo quando [Multi 
Stampa un indice di tutte le 
Print] è selezionato al Passo 4.
immagini memorizzate nella memoria interna o sulla scheda.
*1 Le impostazioni disponibili per [Borderless] variano 
Stampa le immagini in base ai dati 
in base alla stampante.
di prenotazione sulla scheda.
 Se è selezionato [Standard] ai Passi 5 e 6, 
*1 [Print Order] è disponibile solo se sono state 
l'immagine viene stampata con le impostazioni 
effettuate prenotazioni di stampa. «Prenotazioni di 
standard della stampante.
7 Usate HI per selezionare 
Per ritagliare un'immagine [
Per ritagliare un'immagine [P]
1 Usate i pulsanti dello zoom per selezionare 
la dimensione della cornice di ritaglio, usate 
FGHI per spostare la cornice, quindi premete 
Premete F per prenotare la 
il pulsante A.
stampa dell'immagine corrente. 
Premete G per eseguire le 
Cornice di ritaglio
impostazioni dettagliate della 
stampante per l'immagine 
corrente.
Per eseguire le impostazioni dettagliate 
Per eseguire le impostazioni dettagliate 
Back MENU
2 UsateFG per selezionare [OK], quindi premete il 
1 Usate FGHI per selezionare l'impostazione, 
quindi premete il pulsante A.
9 Se necessario, ripetete i Passi 7 
Sottomenu 5 Sottomenu 6
e 8 per selezionare l'immagine 
Seleziona il numero di 
da stampare, effettuate le 
Selezionando [With] 
impostazioni dettagliate, quindi 
le immagini vengono 
impostate [Single Print].
stampate con la data.
Selezionando [Without] 
10 Premete il pulsante A.
le immagini vengono stampate senza la 
Back MENU
data.
Selezionando 
[With] il nome del 
fi le viene stampato 
Selezionando [Without] non viene stampato il nome del fi le sull'immagine.
Seleziona una parte 
dell'immagine da 
11 Usate FG per selezionare [Print],  Prenotazioni di stampa
quindi premete il pulsante A.
Nelle prenotazioni delle stampe, il numero di 
 Inizia la stampa.
stampe e l'opzione di stampa della data vengono 
 Quando è selezionato [Option Set] in modalità 
salvati nell'immagine sulla scheda. Ciò consente di 
[All Print], appare la schermata [Print Info].
stampare con facilità su stampanti o presso laboratori 
 Al termine della stampa, viene visualizzata la 
di stampa che supportano DPOF mediante le sole 
schermata [Print Mode Select].
prenotazioni di stampa sulla scheda senza l'utilizzo del computer o della fotocamera.
Print Mode Select
Back MENU
 Potete impostare le prenotazioni di stampa solo per 
le immagini memorizzate sulla scheda.
All Print
 Le prenotazioni DPOF impostate con un altro 
Multi Print
dispositivo DPOF non possono essere modifi cate 
All Index
Print Order
da questa fotocamera. Effettuate i cambiamenti usando la macchina originale. L'esecuzione di nuove prenotazioni DPOF con questa fotocamera 
Per annullare la stampa
Per annullare la stampa
cancella le prenotazioni eseguite con l'altro dispositivo.
1 Premete il pulsante  mentre è visualizzato 
 È possibile effettuare prenotazioni di stampe DPOF 
[Do Not Remove USB Cable].
fi no a 999 immagini per scheda.
2 Selezionate [Cancel] con FG quindi premete 
il pulsante A.
 Prenotazione stampa di un solo 
12 Premete il pulsante .
fotogramma [<]
13 Quando viene visualizzato il 
messaggio [Remove USB Cable], 
1 Visualizzate il menu di 
scollegate il cavo USB dalla 
fotocamera e dalla stampante.
 «Uso del menu di confi gurazione» (P. 32)
2 Dal menu riproduzione q, 
selezionate [Print Order] quindi 
premete il pulsante A.
3 Usate FG per selezionare [<], 
 Prenotazione di una copia di 
quindi premete il pulsante A.
tutte le immagini memorizzate 
Print Order
1 Seguite i passi 1 e 2 in [<] (P. 61).
4608 3456
2 Usate FG per selezionare [U], 
quindi premete il pulsante A.
4 Usate HI per selezionare 
3 Seguite i passi 5 e 6 in [<].
l'immagine per la prenotazione 
di stampa. Usate FG per 
 Azzeramento di tutti i dati di 
selezionare la quantità. Premete 
prenotazione stampa
il pulsante A.
5 Usate FG per selezionare 
1 Seguite i passi 1 e 2 in [<] (P. 61).
l'opzione della schermata [X] 
2 Selezionate [<] o [U], quindi 
(stampa data), quindi premete 
premete il pulsante A.
il pulsante A.
Sottomenu 2
3 Usate FG per selezionare 
[Reset], quindi premete il 
Viene stampata solo l'immagine.
Viene stampata l'immagine con la 
data dello scatto.
Viene stampata l'immagine con 
l'ora dello scatto.
6 Usate FG per selezionare [Set], 
quindi premete il pulsante A.
 Reimpostazione dei dati di 
prenotazione di immagini 
1 Seguite i passi 1 e 2 in [<] (P. 61).
2 Usate FG per selezionare [<], 
quindi premete il pulsante A.
3 Usate FG per selezionare 
[Keep], quindi premete il 
pulsante A.
4 Usate HI per selezionare 
l'immagine con la prenotazione di 
stampa da annullare. Usate FG 
per impostare la qualità di 
stampa a «0».
5 Se necessario, ripetete il passo 4, 
al termine premete il pulsante A.
6 Usate FG per selezionare 
l'opzione della schermata [X] 
(stampa data), quindi premete il 
pulsante A.
 Le impostazioni vengono applicate alle 
immagini rimanenti con i dati di prenotazione di stampa.
7 Usate FG per selezionare [Set], 
quindi premete il pulsante A.
 Suggerimenti per l'usoSe la fotocamera non funziona come previsto, 
Pulsante di scatto
Pulsante di scatto
oppure se viene visualizzato un messaggio di errore 
«La fotocamera non fotografa quando premete 
sullo schermo e non siete sicuri sulle operazioni da 
il pulsante di scatto.»
effettuare, consultate le informazioni di seguito per 
 Disattivate la modalità di riposo.
risolvere i problemi.
Per risparmiare energia, la fotocamera 
 Risoluzione dei problemi
attiva automaticamente la modalità di riposo e il monitor si spegne se non viene svolta 
alcuna operazione per 3 minuti dal momento dell'accensione. La fotocamera non scatta 
«La fotocamera non funziona anche con le 
fotografi e anche se il pulsante di scatto viene 
premuto completamente in questa modalità. 
 Inserite le batterie ricaricate nella posizione 
Premete i pulsanti dello zoom o gli altri pulsanti 
per far uscire la fotocamera dalla modalità 
«Inserimento e rimozione di batteria e scheda 
di riposo prima di scattare una fotografi a. 
(disponibili in commercio)» (P. 4), «Carica della 
La fotocamera viene spenta automaticamente 
batteria» (P. 5)
dopo 12 minuti di inattività. Premete il 
 La capacità della batteria potrebbe essere 
pulsante n per accendere la fotocamera.
temporaneamente ridotta a causa della bassa 
 Premete il pulsante q per passare alla modalità 
temperatura. Rimuovete le batterie dalla 
di fotografi a.
fotocamera e scaldatele mettendole in tasca 
 Attendete che l'indicatore # (ricarica fl ash) 
smetta di lampeggiare prima di fotografare.
 Durante l'uso prolungato della fotocamera, 
la temperatura interna può aumentare 
«Viene visualizzato un messaggio di errore.»
e provocarne lo spegnimento automatico. 
«Messaggio di errore» (P. 66)
Se questo si dovesse verifi care, attendere che 
la fotocamera si sia raffreddata a suffi cienza. Durante l'uso anche la temperatura esterna 
«L'obiettivo è appannato dall'interno.»
della fotocamera può aumentare, tuttavia 
 Sembra che nella fotocamera sia presente un 
ciò è normale e non indica un errore di 
elevato livello di umidità. Prima di utilizzare 
nuovamente la fotocamera, rimuovere batteria e memoria e asciugare completamente con lo sportello batteria/scheda aperto.
«È diffi cile vedere.»
«La fotocamera produce rumore durante lo scatto 
 Può essere presente condensa. Spegnete 
della fotografi a.»
la fotocamera e attendete che il corpo del 
 La fotocamera potrebbe attivare l'obiettivo 
dispositivo si acclimati alla temperatura 
e produrre un rumore anche se non viene 
circostante e si asciughi prima di scattare 
eseguita alcuna operazione. Ciò avviene in 
fotografi e.
quanto la fotocamera esegue azioni di messa 
«La luce viene catturata nell'immagine.»
a fuoco automatica fi nché non è pronta per 
 Se fotografate con il fl ash in situazioni di 
oscurità, l'immagine può presentare molti 
«La direzione della bussola non è corretta o l'ago 
rifl essi del fl ash sul pulviscolo atmosferico.
della bussola lampeggia.»
Funzione data e ora
Funzione data e ora
 La bussola non funziona come previsto in 
prossimità di forti campi elettromagnetici, 
«Le impostazioni di data e ora si ripristinano 
quali quelli prodotti da televisori, microonde, 
ai valori predefi niti.»
grandi motori elettrici, trasmettitori radio 
 Se rimuovete le batterie e le lasciate fuori dalla 
e linee elettriche ad alta tensione. Talvolta, il 
fotocamera per circa tre giorni*1, le impostazioni 
normale funzionamento può essere ripristinato 
di data e ora vengono ripristinate ai valori 
muovendo la fotocamera con un profi lo a otto 
predefi niti e devono essere reimpostate.
ruotando il polso.
*1 L'ora fi no al ripristino delle impostazioni 
predefi nite di data e ora varia in base al tempo per cui le batterie sono state inserite nella fotocamera.
«Accensione della fotocamera e impostazioni iniziali» (P. 7)
 Messaggio di errore
Messaggio 
di errore
 Se viene visualizzato sul monitor uno dei messaggi 
Problema di memoria interna/
di seguito, controllate l'azione correttiva.
scheda
Scattate le immagini prima di 
Messaggio 
No Picture
di errore
Problema con l'immagine 
Problema della scheda
Inserite una nuova scheda.
Usate un software di ritocco 
Card Error
fotografi co, ecc. per visualizzare 
Problema della scheda
l'immagine sul computer. Se non 
Il selettore di protezione da 
riuscite ancora a visualizzare 
Selettore di 
scrittura è nella posizione 
l'immagine, il fi le è danneggiato.
«LOCK». Rilasciare il selettore.
Problema con l'immagine 
Problema di memoria interna
• Inserite una scheda.
Non è possibile Usate un software di ritocco 
• Cancellate le immagini non 
modifi care 
fotografi co, ecc. per modifi care 
Memory Full
l'immagine sul computer.
Problema della scheda
Problema di batteria
• Sostituite la scheda.
Caricate la batteria.
• Cancellate le immagini non 
Card Full
Problema di connessione
Problema della scheda
Collegate correttamente la 
Card Setup
Usate FG per selezionare 
fotocamera e il computer o la 
[Format], quindi premete il 
Power Off
pulsante A. Usate quindi FG 
Problema della stampante
per selezionare [Yes] e premete 
Caricate la carta nella 
Problema di memoria interna
Problema della stampante
Memory Setup
Usate FG per selezionare 
Cambiate la cartuccia 
[Memory Format], quindi 
Power Off
dell'inchiostro nella stampante.
premete il pulsante A. Usate 
quindi FG per selezionare 
 Prima di cancellare, scaricate le immagini 
[Yes] e premete il pulsante A.*2
importanti sul computer.
*2 Tutti i dati saranno cancellati.
Messaggio 
di errore
Problema della stampante
Rimuovete la carta inceppata.
Settings 
Problema della stampante
Tornate allo stato che consente 
l'uso della stampante.
Problema della stampante
Spegnete fotocamera 
e stampante, verifi cate il corretto 
Print Error
funzionamento della stampante, 
quindi riaccendete.
Problema con l'immagine 
selezionata
Stampate tramite computer.
*3 Questo messaggio viene visualizzato, ad 
esempio, se viene rimosso il vassoio della stampante. Non utilizzate la stampante durante l'esecuzione delle impostazioni di stampa sulla fotocamera.
*4 Questa fotocamera può non essere in grado di 
stampare immagini prese da altre fotocamere.
 Suggerimenti per fotografare
Soggetti con basso 
Se siete indecisi su come prendere un'immagine, 
consultate le informazioni seguenti.
 Messa a fuoco
Se oggetti molto luminosi 
«Messa a fuoco del soggetto»
appaiono al centro 
 Fotografi a di un soggetto non al centro del 
monitor
Dopo aver messo a fuoco un oggetto alla 
stessa distanza del soggetto, componente 
Oggetto senza linee 
lo scatto e fotografate.
Premendo a metà il pulsante di scatto (P. 11)
 Impostate [AF Mode] (P. 34) su [Face/iESP]
 Scatto di una foto in modalità [AF Tracking] 
Quando gli oggetti sono 
La fotocamera segue automaticamente 
a distanze differenti
il movimento del soggetto per metterlo continuamente a fuoco.
 Fotografare un soggetto in ombra 
L'uso dell'illuminatore AF semplifi ca la messa 
Oggetto in rapido 
a fuoco. [AF Illuminat.] (P. 35)
 Fotografi a di soggetti per cui è diffi cile la 
messa a fuoco automatica
Nei casi seguenti, dopo aver messo a fuoco un 
Il soggetto da mettere 
oggetto (premendo a metà il pulsante di scatto) 
a fuoco non è al centro del 
con alto contrasto alla stessa distanza del 
soggetto, componete lo scatto e fotografate.
*1 È inoltre utile comporre lo scatto tenendo la 
fotocamera verticalmente per mettere a fuoco, quindi riportarla in posizione orizzontale per fotografare.
 Fotografare con [Face/iESP] (P. 34)
Movimento della fotocamera
Per un volto in controluce viene ottenuta l'esposizione appropriata e il volto viene 
«Fotografare senza movimento della fotocamera»
 Fotografare con [Image Stabilizer] (P. 35)
 Fotografare con [n] per [ESP/n] (P. 34)
Il sensore*1 si sposta per correggere 
La luminosità viene confrontata con un 
l'oscillazione della fotocamera anche se non 
soggetto al centro dello schermo e l'immagine 
aumentate la sensibilità ISO. Questa funzione 
non risente del controluce.
è inoltre effi cace quando fotografate con 
 Fotografare con il fl ash [Fill In] (P. 28)
elevati valori di ingrandimento.
Un soggetto in controluce è illuminato.
*1 Dispositivo che converte la luce ricevuta 
 Fotografare immagini con neve o spiagge
attraverso l'obiettivo in segnali elettrici.
Selezionate [q Beach & Snow] nella 
 Registrazione di fi lmati con [IS Movie 
modalità scena (P. 15)
Mode] (P. 38)
 Fotografare con la compensazione 
 Selezionate [C Sport] nella modalità 
dell'esposizione (P. 28)
di scena (P. 15)
Regolate la luminosità mentre visualizzate 
La modalità [C Sport] usa un basso tempo 
lo schermo per scattare la fotografi a. 
di posa e può ridurre la sfocatura provocata 
Solitamente, lo scatto di fotografi e con soggetti 
da un soggetto in movimento.
bianchi (come la neve) determina immagini 
 Scattare fotografi e con elevata 
più scure del soggetto effettivo. Usate la 
compensazione dell'esposizione per regolare 
Se selezionate un'elevata sensibilità ISO, 
nella direzione positiva (+) per far risaltare 
potete scattare le fotografi e con tempi di posa 
i bianchi come in realtà appaiono. Quando 
ridotti anche in luoghi ove non è possibile 
fotografate soggetti neri, d'altra parte, è utile 
utilizzare il fl ash.
regolare nella direzione negativa (-).
«Sensibilità ISO» (P. 29)
«Fotografare con la luminosità corretta»
 Fotografare un soggetto in controluce
Volti o sfondi sono luminosi anche se fotografati in controluce.
[Shadow Adjust] (P. 33)[h Backlight HDR] (P. 15)
Tonalità di colore
 Suggerimenti per la 
riproduzione/modifi ca
«Fotografare a colori con le stesse 
ombreggiature reali»
 Fotografare immagini selezionando 
il bilanciamento del bianco (P. 28)
Potete ottenere solitamente i migliori risultati 
«Riproduzione di immagini nella memoria interna 
nella maggior parte degli ambienti con 
e nella scheda»
l'impostazione [WB Auto], tuttavia per alcuni 
 Rimuovete la scheda e visualizzate le 
soggetti, potete provare a sperimentare 
immagini nella memoria interna
impostazioni diverse. (Ciò risulta 
 «Inserimento e rimozione di batteria e 
particolarmente vero per l'ombra solare in 
scheda (disponibili in commercio)» (P. 4)
condizioni di cielo sereno, presenza di luce naturale e artifi ciale, e così via).
«Visualizzazione di immagini di alta qualità con 
un televisore ad alta defi nizione»
 Collegate la fotocamera al televisore 
mediante il cavo HDMI (venduto a parte)
«Scattare fotografi e più nitide»
 «Riproduzione di immagini su un 
televisore d [TV Out]» (P. 48)
 Fotografare con lo zoom ottico o con 
lo zoom super risoluzione
Evitate di usare lo zoom digitale (P. 35) 
Modifi ca
per scattare fotografi e.
 Fotografare con bassa sensibilità ISO
«Cancellazione del suono registrato con 
Se fotografate un'immagine con un'alta 
un'immagine fi ssa»
sensibilità ISO, può verifi carsi un disturbo 
 Registrate silenzio sul suono quando 
(piccole macchie di colore e disuniformità del 
colore non presenti nell'immagine originale), 
«Aggiunta di audio alle fotografi e q [R]» (P. 40)
conferendo all'immagine un aspetto sgranato. «Sensibilità ISO» (P. 29)
«Aumento della durata delle batterie»
 Impostate [Power Save] (P. 50) su [On].
 Elenco delle impostazioni disponibili in ogni modalità di ripresaPer dettagli su , fate riferimento a «Elenco delle impostazioni » (P. 72).
Bilanciamento del 
AF Illuminat.
*1 Non è possibile impostare alcune funzioni.
 Elenco delle impostazioni 
dell'esposizioneBilanciamento del 
biancoSensibilità ISO
Formato inquadratura
AF Illuminat.
*1 Non è possibile impostare alcune funzioni.
dell'esposizioneBilanciamento del 
AF Illuminat.
*1 Non è possibile impostare alcune funzioni.
dell'esposizioneBilanciamento del 
biancoSensibilità ISO
AF Illuminat.
*1 Non è possibile impostare alcune funzioni.
 Appendice Cura della fotocamera
• Rimuovete la polvere con un soffi atore, quindi 
pulite delicatamente con panno per lenti.
• Pulite delicatamente con un panno morbido. Se la 
 Non usate solventi forti, quali benzene 
macchina è molto sporca, inumidite leggermente 
o alcool o panni trattati chimicamente sulla 
il panno, immergetelo in acqua poco saponata 
e strizzate bene. Pulite la fotocamera, quindi 
 Se l'obiettivo non viene pulito si può avere 
asciugatela con un panno asciutto. Se avete 
formazione di muffa.
usato la fotocamera in spiaggia, usate un panno inumidito solo con acqua e ben strizzato.
• In seguito all'utilizzo della fotocamera in 
• Pulite delicatamente con un panno morbido 
presenza di materiali estranei quali sporcizia, 
polvere o sabbia, tali materiali potrebbero essere depositati sulla fotocamera. Se continuate ad 
 Riporre la fotocamera per 
utilizzare la fotocamera in tali condizioni, potreste danneggiarla. 
Per evitare tali danni, lavate la fotocamera attenendovi al seguente metodo.
• Quando riponete la fotocamera per lunghi periodi, 
togliete le batterie, l'adattatore USB-CA e la 
1 Chiudete e bloccate correttamente lo sportello 
scheda e tenetela in un luogo fresco, asciutto 
batteria/scheda e il copriconnettore. (P. 5)
e ben ventilato.
2 Riempite un secchio o un altro contenitore di 
• Inserite periodicamente le batterie e controllate 
acqua dolce, immergete la fotocamera rivolta 
le funzioni della macchina.
verso il basso e scuotetela accuratamente. Quindi, risciacquate la fotocamera 
 Evitate di lasciare la fotocamera in luoghi dove 
direttamente sotto un intenso getto d'acqua 
si utilizzano prodotti chimici poiché potrebbero 
premendo i pulsanti e ruotando la ghiera.
 Uso di un adattatore USB-CA 
venduto a parteL'adattatore USB-CA (F-3AC) (venduto a parte) può essere utilizzato con questa fotocamera. Non utilizzate altri adattatori USB-CA diversi da quello dedicato. Con il F-3AC, verifi cate di utilizzare il cavo 
USB in dotazione con questa fotocamera.
• Pulite delicatamente con un panno morbido.
Non usate altri adattatori USB-CA con questa fotocamera.
 Uso di un caricabatteria 
 Scheda FlashAir/Eye-Fi
• Le schede SD «FlashAir» dispongono di una 
LAN wireless integrata e non possono essere 
Per caricare la batteria, potete usare un caricatore 
formattate. Utilizzate il software in dotazione con 
(UC-50: venduto a parte).
la scheda FlashAir per formattare la scheda.
 Uso di adattatore USB-AC 
• Usate la scheda FlashAir o Eye-Fi in conformità 
con le leggi e i regolamenti del paese dove 
e caricabatterie all'estero
utilizzate la fotocamera. Rimuovete la scheda FlashAir o Eye-Fi dalla fotocamera o disattivate 
• All'estero, il caricabatteria e l'adattatore USB-AC 
le funzioni della scheda quando vi trovate in aero 
possono essere usati con la maggior parte delle 
o in altri luoghi dove l'utilizzo è vietato.
prese elettriche domestiche nel campo da 100 V 
• La scheda FlashAir/Eye-Fi può riscaldarsi 
a 240 V CA (50/60 Hz). Tuttavia, a seconda della 
durante l'uso.
località in cui vi trovate, la conformazione della 
• Quando usate una scheda FlashAir/Eye-Fi, 
presa di corrente a parete può variare e per il 
la batteria potrebbe scaricarsi più rapidamente.
caricabatterie e l'adattatore USB-AC potrebbe 
• Quando usate una scheda FlashAir/Eye-Fi, la 
essere necessario un adattatore specifi co. Per 
fotocamera potrebbe funzionare più lentamente.
ulteriori dettagli, rivolgetevi a un negozio di articoli elettrici o al vostro agente di viaggio.
Selettore di protezione da scrittura della 
Selettore di protezione da scrittura della 
• Non utilizzate convertitori di tensione da viaggio 
perché potrebbero danneggiare il caricabatterie 
Sulla scheda SD/SDHC/SDXC è presente 
e l'adattatore USB-AC.
un selettore di protezione da scrittura.
Se si posiziona il selettore sul lato «LOCK», non 
 Uso della scheda
sarà possibile scrivere sulla scheda, eliminare i dati o formattare. Ripristinate la posizione del selettore per consentire la scrittura.
Schede compatibili con la fotocamera
Schede compatibili con la fotocamera
Scheda SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi/
FlashAir (con funzione LAN 
wireless) (disponibili in commercio, 
per informazioni sulla compatibilità 
delle schede, visitate il sito Web di Olympus).
• Potete utilizzare questa fotocamera senza scheda 
e memorizzare le immagini nella memoria interna.
Formattazione
Le schede devono essere formattate con questa 
fotocamera prima del primo uso o dopo essere state 
utilizzate con altre fotocamere o computer.
Controllo dell'ubicazione di 
Controllo dell'ubicazione di 
memorizzazione delle immagini
memorizzazione delle immagini
L'indicatore di memoria mostra se la memoria 
interna o la scheda è in uso durante la ripresa 
e la riproduzione.
Indicatore memoria corrente
v: la memoria interna è in usow: la scheda è in uso
 Anche se eseguite [Memory Format]/[Format], 
[Erase], [Sel. Image] o [All Erase], i dati nella scheda non vengono completamente cancellati. Quando smaltite la scheda, danneggiatela per evitare la divulgazione di dati personali.
 Il passaggio tra scheda e memoria interna non 
è disponibile.
Quando si utilizza la memoria interna, rimuovere prima la scheda.
Processo di lettura/registrazione 
Processo di lettura/registrazione 
della scheda
della scheda
Durante la fotografi a, l'indicatore di memoria 
corrente si illumina di colore rosso mentre la 
fotocamera scrive i dati. Non aprite mai lo sportello 
del vano batteria/scheda né scollegate il cavo USB. 
In caso contrario non solo le immagini risulteranno 
danneggiate ma non potrete più usare la memoria 
interna o la scheda.
 Numero di immagini memorizzabili (immagini fi
Numero di immagini memorizzabili (immagini s
fi se)/Durata di registrazione (fi
sse)/Durata di registrazione ( l
fi mati) n
 lmati) ella 
memoria interna e nelle schede
memoria interna e nelle schede
 I valori per il numero di immagini fi sse memorizzabili e per la durata di registrazione sono approssimativi. 
La capacità effettiva varia con le condizioni di scatto e la scheda usata.
 Fotografi
Fotogra e
Dimensione 
Numero di immagini memorizzabili
Scheda SD/SDHC/SDXC (4 GB)
*1 Esempi di dimensioni immagine in formato di ripresa 4:3.
Durata di registrazione
Dimensione 
Scheda SD/SDHC/SDXC (4 GB)
Con audio
Senza audio
Con audio
Senza audio
1 min. 10 sec.
1 min. 33 sec.
*1 La durata della registrazione è di 29 minuti nella qualità HD specifi cata.
*2 La durata della registrazione è di 20 sec. nella qualità HS specifi cata.
• La dimensione massima del fi le di un singolo fi lmato è di 4 GB, indipendentemente dalla capacità della scheda.
Aumento del numero di scatti disponibili
Aumento del numero di scatti disponibili
Cancellate immagini non necessarie o collegate la fotocamera a un computer o altro dispositivo per salvare le 
immagini, quindi cancellate le immagini nella memoria interna o sulla scheda. 
[Erase] (P. 25, 43), [Sel. Image] (P. 43), [All Erase] (P. 43), [Erase Group] (P. 43), [Memory Format]/[Format] (P. 44)
 Informazioni importanti sulle 
caratteristiche di resistenza 
• Verifi cate la presenza di materiali estranei sulla 
fotocamera quale sporcizia, polvere o sabbia.
all'acqua e agli urti
• Chiudete correttamente il blocco sportello batteria/scheda, 
il blocco sportello copriconnettore e il tasto LOCK.
Impermeabile: l'impermeabilità è garantita*1 per il 
• Non aprite lo sportello del connettore e lo sportello 
funzionamento fi no a 10 m di profondità per il tempo 
batteria/scheda con mani umide, sott'acqua o in un 
massimo di un'ora.
ambiente umido o polveroso (ad esempio, in spiaggia).
L'impermeabilità può essere compromessa se la fotocamera è sottoposta a forti urti.
Dopo l'uso:
Dopo l'uso:
Resistenza agli urti: la caratteristica di resistenza agli 
• Accertatevi di asciugare acqua o detriti in eccesso dopo 
urti garantisce*2 la resistenza della fotocamera contro 
urti accidentali che si verifi chino durante il normale uso 
• Dopo l'utilizzo in acqua salata, immergete la 
della fotocamera digitale compatta. La resistenza agli urti 
fotocamera in un secchio di acqua dolce per 
non garantisce incondizionatamente contro tutti i difetti 
10 minuti circa (con lo sportello del connettore 
di funzionamento o danni esteriori. Danni esteriori, quali 
e lo sportello batteria/scheda chiuso correttamente). 
graffi e ammaccature non sono coperti dalla garanzia.
Successivamente, lasciate asciugare la fotocamera 
Come per qualsiasi dispositivo elettronico, sono 
in un luogo ombreggiato e ventilato.
necessarie cura e manutenzione appropriate per 
• Quando si apre lo sportello batteria/scheda o lo 
preservare l'integrità e funzionamento della fotocamera. 
sportello del connettore, fare attenzione a non 
Per mantenere le prestazioni della fotocamera, in 
bagnare la fotocamera con gocce d'acqua. Se 
seguito ad un forte urto, consegnate la fotocamera al 
sono presenti gocce d'acqua sul lato interno dello 
Centro di assistenza Olympus autorizzato più vicino 
sportello, assicuratevi di asciugarle prima di usare 
per controllo. Nel caso la fotocamera sia danneggiata 
in seguito a negligenza o uso improprio, la garanzia non copre i costi associati all'assistenza o riparazione della fotocamera. Per ulteriori informazioni sulla nostra garanzia, visitate il sito Web Olympus per la vostra area.
Osservate le seguenti istruzioni per la cura della fotocamera.
*1 Come determinato dall'attrezzatura Olympus 
di test della pressione in conformità con IEC Standard Publication 529 IPX8. Ciò signifi ca che la fotocamera può essere utilizzata sott'acqua alla pressione specifi cata.
*2 La resistenza agli urti è confermata dalle 
condizioni di test di Olympus in conformità con MIL-STD-810F, Method 516.5, Procedure IV (Transit Drop Test). Per ulteriori informazioni sulle condizioni di test di Olympus, visitate il sito Web Olympus per la vostra area.
Stoccaggio e manutenzione
Stoccaggio e manutenzione
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC 
• Non lasciate la fotocamera in ambienti a temperatura 
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL 
alta (40 °C o superiore) o bassa (-10 °C o inferiore). In 
AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO 
caso contrario la resistenza all'acqua potrebbe essere 
(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC 
STANDARD («AVC VIDEO») AND/OR (ii) DECODE 
• Non utilizzate prodotti chimici per pulizia, protezione 
AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER 
dalla ruggine, antiappannanti, riparazione e così via. 
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL 
In caso contrario la resistenza all'acqua potrebbe essere 
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO 
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. 
• Non lasciate la fotocamera a lungo in acqua. 
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED 
L'esposizione prolungata all'acqua danneggerà 
FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION 
l'aspetto della fotocamera e/o comprometterà la 
MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE 
• Analogamente a qualsiasi altro contenitore 
subacqueo, per mantenere le caratteristiche 
di impermeabilità, si consiglia di sostituire 
Il software di questa fotocamera può includere 
annualmente l'involucro e le guarnizioni 
software di terzi. Qualsiasi software di terzi 
è soggetto ai termini e condizioni, imposti dai 
Per conoscere i distributori o i centri di assistenza 
proprietari o licenziatari di tale software, sotto 
Olympus dove è possibile sostituire l'involucro 
i quali vi viene fornito tale software.
impermeabile, visitate il sito Web Olympus per 
la vostra area.
Tali termini e altre note relative al software di terzi, se presenti, sono disponibili nel fi le PDF con le 
 Gli accessori inclusi (ad esempio, l'adattatore 
note sul software, memorizzato sul CD-ROM fornito 
USB-AC) non offrono resistenza agli urti 
o all'acqua.
Marchi di fabbrica
Marchi di fabbrica
• Microsoft e Windows sono marchi registrati di 
• Le norme sui sistemi di memorizzazione fi le di 
fotocamere menzionati nel presente manuale sono le 
• Macintosh è un marchio registrato di Apple Inc.
«Design Rule for Camera File System/DCF» (Norme di 
• Il logo SDXC è un marchio di SD-3C, LLC.
Progettazione di Sistemi di File di macchine fotografi che/
• Eye-Fi è un marchio registrato di Eye-Fi, Inc.
DCF) stipulate dall'associazione JEITA (Japan 
• FlashAir è un marchio registrato di Toshiba Corporation.
Electronics and Information Technology Industries 
• Powered by ARCSOFT.
Association, Associazione delle Industrie Giapponesi 
• Tutti gli altri nomi di società e prodotti sono marchi 
di Elettronica e Tecnologia Informatica).
registrati e/o marchi dei rispettivi proprietari.
HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC.
 Informazioni relative a GPS
Limitazioni
Eccetto laddove all'utente è stata concessa specifi ca licenza 
da parte di OLYMPUS IMAGING CORPORATION, e senza 
Nomi delle posizioni per luoghi al di fuori 
Nomi delle posizioni per luoghi al di fuori 
limitazioni al paragrafo precedente, l'utente non può utilizzare 
del Giappone
del Giappone
questi Dati (a) con prodotti, sistemi o applicazioni installati o altrimenti collegati a o in comunicazione con veicoli, in 
T rmini e condizioni
ermini e condizioni
grado di effettuare operazioni di navigazione, posizionamento, spostamento di veicoli, calcolo itinerario in tempo reale, 
Solo per utilizzo personale
gestione fl otte o simili applicazioni; oppure (b) con o in 
L'utente accetta di utilizzare questi Dati insieme con la presente 
comunicazione con dispositivi di posizionamento o computer 
fotocamera digitale esclusivamente per scopi personali, non 
o dispositivi elettronici mobili o con collegamento wireless, 
commerciali per cui all'utente è stata concessa licenza e non 
compresi, ma non limitati a telefoni cellulari, palmari e computer 
per service bureau, time-sharing o altri scopi analoghi. Di 
portatili, cercapersone e PDA.
conseguenza, ma con le limitazioni riportate nei paragrafi 
Avvertenza 
seguenti, l'utente può copiare tali Dati solo se necessari per 
I Dati possono contenere informazioni imprecise o incomplete 
l'uso personale per (i) visualizzarli e (ii) salvarli, purché non 
a causa del passaggio di tempo, della mutazione delle 
vengano rimossi eventuali avvisi sul copyright visualizzati e non 
circostanze, delle sorgenti usate e dalla natura di raccolta dei 
vengano in alcun modo modifi cati i Dati. L'utente accetta di non 
dati geografi ci completi, che potrebbero portare a risultati non 
riprodurre, copiare, modifi care, decompilare, disassemblare 
o eseguire operazioni di reverse engineer su alcuna parte di tali Dati, e di non trasferirli o distribuirli in qualsiasi forma, 
Esclusione di garanzia
per qualsiasi scopo, eccetto per quanto consentito dalle leggi 
I presenti Dati sono forniti «così come sono» e l'utente 
obbligatorie. È possibile trasferire o vendere set multi-disco solo 
accetta di utilizzarli a proprio rischio. OLYMPUS IMAGING 
come set completi così come forniti da OLYMPUS IMAGING 
CORPORATION e i suoi licenziatari (e i relativi licenziatari 
CORPORATION e non come loro sottoinsieme.
e fornitori) non fanno alcun avallo, rappresentazione o garanzia di alcun tipo, espressi o impliciti, derivanti dalla legislazione o altro, compresi ma non limitati a, contenuto, qualità, precisione, completezza, effi cacia, affi dabilità, idoneità per uno scopo particolare, utilità, uso o risultati da ottenere dai presenti Dati, o che i Dati o il server non subiranno interruzioni o saranno esenti da errori.
Esonero di garanzia: 
OLYMPUS IMAGING CORPORATION E I SUOI 
LICENZIATARI (COMPRESI I RELATIVI LICENZIATARI 
E FORNITORI) NON RICONOSCONO ALTRE GARANZIE, 
ESPLICITE O IMPLICITE, DI QUALITÀ, PRESTAZIONI, 
COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER UNO SCOPO 
PARTICOLARE O VIOLAZIONE. Alcuni Stati, Territori e Regioni 
non consentono determinate esclusioni di garanzia, quindi tali 
esclusioni potrebbero non applicarsi al caso specifi co.
Esonero di responsabilità: 
Utenti fi nali governativi degli Stati Uniti
OLYMPUS IMAGING CORPORATION E I SUOI LICENZIATARI 
Se i Dati vengono acquistati da o per conto del governo degli 
(COMPRESI I RELATIVI LICENZIATARI E FORNITORI) NON 
Stati Uniti o da altri enti che ricorrono a o applicano diritti simili 
SONO RESPONSABILI VERSO L'UTENTE: RIGUARDO 
a quelli abitualmente richiesti dal governo degli Stati Uniti, i Dati 
A QUALSIASI RECLAMO, DOMANDA O AZIONE, 
sono un «elemento commerciale» secondo quanto defi nito 
INDIPENDENTE DALLA NATURA DELLA CAUSA DEL 
dal punto 48 C.F.R. («FAR») 2.101, concessi in licenza in 
RECLAMO, DOMANDA O AZIONE CHE ADDUCA EVENTUALI 
base ai Termini dell'utente fi nale con cui i presenti Dati sono 
PERDITE, LESIONI O DANNI, DIRETTI O INDIRETTI, CHE 
stati forniti, e ciascuna copia dei Dati forniti o in altro modo 
POSSONO RISULTARE DALL'USO O DAL POSSESSO DELLE 
procurati saranno contrassegnati e integrati come appropriato 
INFORMAZIONI; OPPURE PER OGNI PERDITA DI PROFITTO, 
con il seguente «Avviso d'Uso», e trattati in conformità con 
RICAVI, CONTRATTI O RISPARMI, O ALTRI DANNI DIRETTI, 
INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI O CONSEGUENTI 
DERIVANTI DALL'USO O IMPOSSIBILITÀ DI USARE 
NOME CONTRAENTE (PRODUTTORE/FORNITORE): NAVTEQ
QUESTE INFORMAZIONI, OPPURE LA VIOLAZIONE DEI 
INDIRIZZO CONTRAENTE (PRODUTTORE/FORNITORE): 
PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI, DERIVANTE DA TERMINI 
425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
CONTRATTUALI, ATTO ILLECITO O BASATA SULLA GARANZIA, 
I presenti Dati sono elementi commerciali così come defi nito in 
ANCHE SE OLYMPUS IMAGING CORPORATION O I SUOI 
FAR 2.101 e soggetti ai Termini dell'utente fi nale con cui tali Dati 
LICENZIATARI SONO STATI AVVISATI DELLA POSSIBILITÀ 
sono stati forniti.
DI TALI DANNI. Alcuni Stati, Territori e Regioni non consentono 
 1993-2012 NAVTEQ. Tutti i diritti riservati.
determinate esclusioni di responsabilità o limitazioni dei danni, 
Se l'Uffi ciale contraente, l'agenzia del governo federale, o altro 
quindi tali esclusioni potrebbero non applicarsi al caso specifi co.
uffi ciale federale rifi uta di utilizzare la legenda fornita qui, l'Uffi ciale contraente, l'agenzia del governo federale, o altro 
uffi ciale federale deve notifi care NAVTEQ prima di ricorrere 
L'utente accetta di non esportare da alcun luogo alcuna parte 
a diritti ulteriori o aggiuntivi nei Dati.
dei Dati forniti all'utente o qualsiasi prodotto diretto eccetto per quanto in conformità con e con tutte le licenze e approvazioni richieste in base alle leggi di esportazione, regolamenti 
Nomi delle posizioni per luoghi 
Nomi delle posizioni per luoghi 
e normative.
in Giappone
in Giappone
• L'estrazione con ogni mezzo di tutti o parte di questi dati (fatta 
I presenti Termini e condizioni costituiscono l'intero accordo 
eccezione per i dati relativi ai punti di riferimento) dai fi le di dati 
tra OLYMPUS IMAGING CORPORATION (e i suoi licenziatari, 
immagine in cui sono inclusi è vietata.
compresi i relativi licenziatari e fornitori) e l'utente relativo 
• Né voi né terze parti potete, con qualsiasi mezzo, riprodurre, 
all'oggetto in questione, e sostituiscono nella loro interezza 
copiare, modifi care, disassemblare, decompilare, effettuare 
ogni accordo orale e scritto esistente in precedenza tra noi 
operazioni di reverse engineering o in altro modo tentare 
relativamente all'oggetto in questione.
di analizzare o determinare la natura dei dati incorporati in 
questa fotocamera.
I precedenti termini e condizioni sono regolati dalle leggi dello Stato dell'Illinois, senza dare effetto a (i) confl itto nelle disposizioni di legge, o (ii) alla Convenzione delle Nazioni Unite per i Contratti per la vendita internazionale di beni, esclusa esplicitamente. L'utente accetta di sottomettersi alla giurisdizione dello Stato dell'Illinois per qualsiasi e ogni controversia, reclamo e azione derivante da o collegata ai Dati forniti.
Paesi e regioni in cui è possibile 
Paesi e regioni in cui è possibile 
Paesi o regioni
visualizzare e registrare i punti di 
visualizzare e registrare i punti di 
Repubblica Italiana
Repubblica di Malta
Paesi o regioni
Repubblica di San Marino
Stato della Città del Vaticano
VATICAN CITY STATE
Confederazione Elvetica 
Stati Uniti d'America
Bosnia ed Herzegovina
BOSNIA AND HERZEGOVINA
Repubblica Argentina
Repubblica del Venezuela 
Commonwealth delle Bahamas BAHAMAS
Repubblica Dominicana
DOMINICAN REPUBLIC
Ex-Repubblica Yugoslava 
Repubblica Federale del Brasile BRAZIL
Repubblica del Cile
Repubblica dell'Albania
Repubblica della Colombia 
Repubblica d'Austria
Repubblica del Costa Rica
Repubblica di Belarus
Repubblica dell'Ecuador 
Repubblica della Bulgaria
Repubblica di El Salvador
Repubblica della Croazia
Repubblica di Honduras
Repubblica dell'Estonia 
Repubblica di Panama 
Repubblica d'Ungheria
Repubblica del Perù 
Repubblica del Kazakhstan
Repubblica Orientale di Uruguay URUGUAY
Repubblica della Lettonia 
Stati Uniti del Messico
Repubblica della Lituania
Repubblica della Polonia 
Repubblica Federale Tedesca
Repubblica di Serbia
Repubblica Francese
Repubblica di Slovenia
Granducato del Lussemburgo 
Repubblica Ellenica
Federazione Russa 
Regno del Belgio 
Repubblica Slovacca
Regno di Danimarca 
Repubblica Araba d'Egitto
Regno di Norvegia
Regno del Bahrain
Regno dell'Arabia Saudita 
Repubblica di Turchia 
Regno dei Paesi Bassi 
Repubblica del Portogallo
Principato di Andorra
Sultanato di Oman 
Principato del Liechtenstein
Emirati Arabi Uniti 
Principato di Monaco
Repubblica Federale della 
Repubblica di Finlandia
Repubblica di Islanda 
Regno del Lesotho
Paesi o regioni
Paesi o regioni
Regno del Marocco
Repubblica del Paraguay
Repubblica dell'Angola
Repubblica di Trinidad e Tobago
TRINIDAD AND TOBAGO
Repubblica del Ghana 
Repubblica del Burundi
Repubblica del Mozambico
Repubblica della Namibia
Repubblica Cooperativa della 
Repubblica del Sud Africa
Repubblica del Kenya
Repubblica di Cuba
Repubblica del Suriname
Repubblica della Costa d'Avorio COTE D'IVOIRE
Regione amministrativa 
Repubblica del Ruanda
speciale di Hong Kong
Repubblica delle Maldive 
Regione amministrativa 
Repubblica del Nepal
speciale di Macao
Paesi e regioni senza informazioni sui 
Paesi e regioni senza informazioni sui 
Brunei Darussalam 
punti di riferimento
punti di riferimento
Regno di Thailandia 
Paesi o regioni
Repubblica di Indonesia
Repubblica di Singapore
Antigua e Barbuda
ANTIGUA AND BARBUDA
Repubblica delle Filippine
Repubblica socialista 
Repubblica Indiana 
St. Vincent e Granadine
SAINT VINCENT AND THE GRENADINES
Commonwealth of Dominica
Federazione di Saint Kitts 
SAINT KITTS AND NEVIS
Repubblica di Haiti
Isole vergini USA
US VIRGIN ISLANDS
Repubblica di Cipro
Isole della Manica
Repubblica Democratica 
CONGO, DEMOCRATIC 
Repubblica democratica 
SAO TOME AND PRINCIPE
di Sao Tome e Principe
Repubblica della Bolivia 
Repubblica islamica federale 
Repubblica di Guatemala
Repubblica del Nicaragua
Repubblica del Gabon
Paesi o regioni
Paesi o regioni
Repubblica del Benin
Repubblica popolare del 
Repubblica del Camerun
Repubblica di Capo Verde
Repubblica del Chad
Repubblica del Congo
CONGO, REPUBLIC OF THE
Repubblica della Guinea 
EQUATORIAL GUINEA
TURKS AND CAICOS ISLANDS
Repubblica di Guinea
Saint Pierre e Miquelon
SAINT PIERRE AND 
Repubblica di Guinea – Bissau GUINEA-BISSAU
Repubblica della Liberia
Repubblica del Madagascar
Repubblica del Mali
NETHERLANDS ANTILLES
Repubblica delle Mauritius
Repubblica del Niger
Repubblica del Senegal
Repubblica delle Seychelles
Repubblica di Sierra Leone
Repubblica del Togo
Repubblica di Tunisia
WALLIS AND FUTUNA
Isole Northern Mariana
NORTHERN MARIANA 
Stati federati della Micronesia MICRONESIA
Polinesia Francese
Tipi di punti di riferimento
Papua Nuova Guinea
Repubblica di Kiribati
Punti di riferimento 
Topografi a naturale
Repubblica di Nauru
Repubblica di Palau
Sedi prefetturali
Repubblica delle Isole Fiji
Repubblica delle Isole Marshall MARSHALL ISLANDS
Uffi ci municipali
Repubblica di Vanuatu
e uffi ci pubblici
Ambasciate e consolati
Agenzie governative
Repubblica di Corea
Stazioni ferroviarie
Regno di Cambogia
Strutture di trasporto Aeroporti e piste di atterraggio secondarie
Repubblica democratica 
popolare del Laos 
Edifi ci terminal traghetti
Unione di Myanmar
Strutture sportive (stadi, campi, palestre)
Strutture sportive
Repubblica socialista 
democratica di Sri Lanka Regno del Bhutan
Copyright. In base ai dati forniti 
Musei, gallerie d'arte
con licenza da PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). 
Il prodotto integra i dati  2012 
Giardini botanici
Telstra Corporation Limited, GM 
Holden Limited, Intelematics 
Australia Pty Ltd e Continental Pty Ltd.
Parchi d'attrazione
 Bundesamt für Eich- und 
Luoghi di interesse, destinazioni 
Luoghi di interesse
turistiche, punti di interesse turistico
I dati comprendono informazioni 
rilevate con l'autorizzazione 
delle autorità canadesi:  Her 
Istituzioni, ecc.
Majesty,  Queen's Printer 
for Ontario,  Canada Post, 
GeoBase®,  Department of Natural Resources Canada. Tutti 
• In alcuni paesi o regioni, possono essere presenti 
i diritti riservati.
pochi punti di riferimento o i loro nomi possono 
Croazia, Cipro, Estonia, 
differire dalle denominazioni uffi ciali.
Lettonia, Lituania, Polonia, 
 EuroGeographics
• Le informazioni sui punti di riferimento sono 
Slovenia, Ucraina
aggiornate a luglio 2012 e non è possibile aggiornarle.
INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO 
 1993-2012 NAVTEQ. Tutti i 
AUTORIZACION N° IGM-2011-
diritti riservati.
01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
Francia, Guiana Francese, 
origine:  IGN 2009 – 
Guadalupe, Martinica, 
 Her Majesty,  Queen's Printer for Ontario,  Canada Post, 
Die Grundlagendaten 
GeoBase®,  Department of Natural Resources Canada. Tutti 
wurden mit Genehmigung 
i diritti riservati.
der zustaendigen Behoerden 
 United States Postal Service® 2012. I prezzi non sono stati 
stabiliti, controllati o approvati da United States Postal Service®. 
Contiene dati con copyright 
I seguenti marchi e registrazioni appartengono a USPS: 
e diritti database Ordnance 
United States Postal Service, USPS, e ZIP+4.
Survey  Crown 2010 
Contiene dati con copyright e diritti database Royal Mail 
 Shobunsha Publications, Inc.
 Royal Mail 2010
«MAPPLE» è un marchio 
Copyright Geomatics Ltd.
registrato di Shobunsha 
Aprobado por el INSTITUTO 
Publications, Inc. in Giappone.
GEOGRAFICO NACIONAL – 
I dati dei punti di riferimento 
Resolución del IGN No 
per il Giappone sono forniti da 
Shobunsha Publications, Inc.
Copyright  2003; Top-Map Ltd.
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale 
riferimento anche cartografi a numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Fuente: INEGI (Instituto 
Nacional de Estadística y Geografía.)Alcuni dati per il Mozambico 
sono forniti da Cenacarta  2012 di CenacartaCopyright  2000; Norwegian 
Mapping Authority
Origine: IgeoE – PortogalloInformación geográfi ca 
propiedad del CNIGBasati su dati elettronici 
 National Land Survey Sweden.
Topografi sche Grundlage: 
 Bundesamt für Landestopographie United States Postal Service® 2012. I prezzi non sono stati stabiliti, controllati o approvati da United States 
Postal Service®. I seguenti marchi e registrazioni appartengono a USPS: United States Postal Service, USPS e ZIP+4.
Copyright  Survey 
Department, Government of Nepal.
Il prodotto comprende i dati originali digitali di origine ottenuti da Survey Department of Sri Lanka 
 2009 Survey Department of Sri LankaI dati sono stati utilizzati con l'autorizzazione del Survey Department of Sri Lanka
 CARATTERISTICHE TECNICHE
: Fotocamera digitale (per registrazione e riproduzione)
Sistema di 
registrazione
Immagini fi sse
: Registrazione digitale, JPEG (conforme alle norme di Progettazione di Sistemi di 
File di macchine fotografi che (DCF))
: Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT image Matching III, PictBridge
applicabili
Audio per 
: Formato Wave
le fotografi e
Filmati
: PCM lineare MOV H.264
: Memoria interna, schede SD/SDHC/SDXC (supporta UHS-I)/Eye-Fi/
FlashAir (con funzione LAN wireless)
Numero di pixel 
: 16.000.000 pixel
: CMOS 1/2,3" (fi ltro colori primari)
: Obiettivo Olympus da 5,0 a 25,0 mm, da f3.9 a 5.9
(Equivalente a obiettivo da 28 mm a 140 mm nel formato 35 mm)
: Misurazione ESP digitale, sistema di misurazione spot
Tempo di posa
: Da 4 a 1/2000 sec.
Campo di fotografi a
: da 0,2 m a (W), da 0,5 m a (T)
Modalità super : da 0,03 m a 0,6 m (f=6.7 (fi sso))
macro
: LCD TFT a colori da 3,0", 460.000 punti
: Multi-connettore (connettore DC-IN, connettore USB, connettore A/V OUT)/
micro connettore HDMI (tipo D)
Sistema calendario 
: Dal 2000 al 2099
: Equivalente alla pubblicazione IEC Standard 529 IPX8 (in condizioni di test 
OLYMPUS), disponibile alla profondità di 10 m d'acqua
Signifi cato
: La fotocamera può essere usata normalmente in acqua alla pressione specifi cata.
Resistenza alla 
: Pubblicazione IEC Standard 529 IP6X (in condizioni di test OLYMPUS)
: Frequenza ricezione: 1.575,42 MHz (codice C/A)
: -10 – 40° C (utilizzo)/
-20 – 60° C (stoccaggio)
: 30 – 90% (utilizzo)/10 – 90% (stoccaggio)
: Una batteria Olympus agli ioni di litio (LI-50B) o adattatore USB-CA venduto a parte
: 109,5 mm (L) × 66,5 mm (A) × 28,4 mm (P) (escluse sporgenze)
: 214 g (comprese batteria e scheda)
Batteria agli ioni di litio (LI-50B)
Batteria agli ioni di litio (LI-50B)
: Batterie agli ioni di litio ricaricabili
N. modello
: Circa 300 ricariche complete (varia a seconda dell'utilizzo)
: 0 – 40° C (ricarica)
Adattatore USB-AC (F-2AC)
Adattatore USB-AC (F-2AC)
N. modello
Requisiti di 
: CA 100 – 240 V (50/60 Hz)
: 5 V CC, 500 mA
: 0 – 40° C (utilizzo)/
-20 – 60° C (stoccaggio)
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifi ca senza obbligo di preavviso.
 MISURE DI SICUREZZA
AVVERTENZA!
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI 
RISCHIO DI SCOSSA 
SCOSSA ELETTRICA NON SMONTATE E NON 
ESPONETE MAI IL PRODOTTO ALL'ACQUA 
NON APRIRE
E NON USATELO IN AMBIENTI MOLTO UMIDI.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI 
SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVETE IL 
COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE).
Leggete tutte le istruzioni – Leggete tutte le istruzioni prima 
ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI 
dell'uso. Conservate i manuali e la documentazione per 
FUNZIONALI PER L'UTENTE.
riferimenti futuri.
AFFIDATE LA MANUTENZIONE AL 
Pulizia – Scollegate sempre la fotocamera dalla presa a muro 
PERSONALE QUALIFICATO OLYMPUS.
prima di pulirla. Per la pulizia, usate solo un panno umido. Non usate mai alcun tipo di detergente liquido o spray, né 
Il punto esclamativo incluso in 
solventi organici per pulire il dispositivo.
Accessori – Per la vostra sicurezza e per evitare di danneggiare 
un triangolo invita a consultare 
la fotocamera, usate solo gli accessori consigliati da Olympus.
le importanti istruzioni d'uso 
Acqua e umidità – Per le precauzioni da prendere con 
e manutenzione, contenute 
i modelli impermeabili, leggete la sezione relativa alla 
nella documentazione fornita 
impermeabilizzazione del rispettivo manuale.
con il prodotto.
Collocazione – Per evitare danni all'apparecchio, installatelo su 
un treppiede o altro supporto stabile.
La mancata osservanza di 
Fonti di alimentazione – Collegate l'apparecchio solo alla fonte 
questo simbolo durante l'uso 
di alimentazione elettrica indicata sull'etichetta del dispositivo.
dell'apparecchio può causare 
Fulmini – Se utilizzate l'adattatore USB-AC durante un temporale, 
gravi infortuni o la morte.
disconnettetelo immediatamente dalla presa a muro.
Corpi estranei – Per evitare danni, non inserite mai oggetti 
AVVERTENZA La mancata osservanza di 
metallici nel dispositivo.
questo simbolo durante l'uso 
Fonti di calore – Non usate né conservate il dispositivo in 
dell'apparecchio può causare 
prossimità di fonti di calore, come i caloriferi, i bocchettoni 
infortuni e persino la morte.
d'aria calda, il forno o qualsiasi altro tipo di apparecchio che genera calore, inclusi gli amplifi catori stereo.
ATTENZIONE La mancata osservanza 
di questo simbolo durante 
Utilizzo della fotocamera
Utilizzo della fotocamera
l'uso dell'apparecchio può causare piccoli infortuni, danni 
 AVVERTENZA
all'apparecchio o la perdita di 
• Non usate la fotocamera in presenza di gas infi ammabili 
dati importanti.
o esplosivi.
• Non puntate il fl ash e il LED (compreso l'illuminatore AF) 
sulle persone (neonati, bambini piccoli ecc.) a distanza 
ravvicinata.
• Azionate il fl ash ad almeno 1 metro dal viso dei soggetti. Se il 
fl ash scatta troppo vicino agli occhi del soggetto può causare la perdita temporanea della vista.
• Tenete la fotocamera fuori della portata dei bambini, 
• Maneggiate la fotocamera con cura per evitare scottature 
dei neonati e degli animali.
dovute a basse temperature.
• Riponete sempre la macchina fuori della portata dei bambini 
• Quando la fotocamera contiene parti metalliche, 
per impedire che le seguenti condizioni di pericolo possano 
il surriscaldamento può causare scottature dovute 
causare gravi incidenti:
a basse temperature. Fate attenzione a quanto segue:
• strangolamento causato dalla tracolla avvolta attorno al collo;
• quando usata a lungo, la fotocamera si surriscalda. 
• ingestione accidentale della batteria, scheda o altri piccoli 
Il contatto con la fotocamera in queste condizioni può 
causare scottature per basse temperature;
• scatto del fl ash vicino ai propri occhi o a quelli di un altro 
• in luoghi con temperature molto basse, la temperatura del 
corpo della fotocamera può essere inferiore alla temperatura 
• infortuni causati dalle parti operative della macchina.
ambiente. Per maneggiare la fotocamera si consiglia l'uso 
• Non guardate il sole o una luce forte attraverso il mirino.
• Non usate e non riponete la fotocamera in ambienti 
polverosi o umidi.
• Fate attenzione quando portate la fotocamera appesa alla 
• Non coprite il fl ash con la mano durante l'uso.
tracolla, perché potrebbe facilmente impigliarsi negli oggetti 
• Con questa fotocamera, usate solo schede di memoria 
e causare gravi danni.
SD/SDHC/SDXC, schede Eye-Fi o schede FlashAir. 
• Quando la temperatura esterna è bassa, non toccate le parti 
Non usate mai altri tipi di schede.
metalliche della fotocamera per lunghi periodi di tempo.
Se inserite involontariamente n altro tipo di scheda nella 
• L'epidermide potrebbe venire danneggiata. A temperature 
fotocamera, contattate un distributore autorizzato o un centro 
basse, maneggiate la fotocamera usando guanti.
assistenza. Non tentate di rimuovere la scheda forzandola.
• Per proteggere la tecnologia di alta precisione contenuta in 
• Se rilevate che l'adattatore USB-CA sia estremamente 
questo prodotto non lasciate mai la fotocamera nei luoghi sotto 
caldo o notate odori insoliti, rumore o fumo proveniente 
indicati, sia per l'utilizzo sia quando non viene utilizzata:
dall'adattatore, staccate la spina dalla presa a muro 
• luoghi ad alta temperatura e/o con un alto tasso di umidità 
e interrompete immediatamente l'utilizzo. Rivolgetevi 
o in cui si verifi cano cambiamenti repentini delle condizioni 
quindi a un distributore autorizzato o a un centro di 
climatiche. Luce diretta del sole, spiaggia, macchine chiuse 
o in prossimità di altre fonti di calore (forno, radiatore, ecc.) o deumidifi catori;
 ATTENZIONE
• ambienti sabbiosi o polverosi;
• Spegnete immediatamente la fotocamera se notate fumo, 
• vicino ad oggetti esplosivi o infi ammabili;
odori o rumori insoliti.
• in luoghi umidi come la stanza da bagno o sotto la pioggia. 
• Non togliete mai le batterie a mani nude per evitare scottature 
Per i modelli impermeabili leggete anche il rispettivo manuale;
• luoghi sottoposti a forti vibrazioni.
• Non lasciate la fotocamera in luoghi ad alta temperatura.
• Non fate cadere la macchina e non sottoponetela a forti urti 
• Le parti possono deteriorarsi e in alcuni casi la fotocamera 
o vibrazioni.
potrebbe incendiarsi. Non usate il caricabatteria né 
• Quando collegate o scollegate la fotocamera da un treppiedi, 
l'adattatore USB-AC se sono coperti da qualche oggetto 
ruotate le vite del treppiedi, non la fotocamera.
(come un tovagliolo). Potrebbero surriscaldarsi, con 
• Prima di trasportare la fotocamera, rimuovete il treppiedi e tutti 
gli altri accessori non OLYMPUS.
• Non toccate i contatti elettrici sulla fotocamera.
• Non lasciate la fotocamera puntata direttamente verso la luce 
del sole. L'obiettivo o la tendina dell'otturatore potrebbero danneggiarsi, scolorirsi, rovinare il sensore immagini o incendiarsi.
• Non tirate e non spingete l'obiettivo.
• Prima di riporre la macchina per lunghi periodi, togliete le 
• Nel caso in cui il liquido della batteria entrasse negli occhi, 
batterie. Scegliete un luogo fresco e asciutto per lo stoccaggio 
lavate subito con acqua fredda corrente e rivolgetevi 
al fi ne di impedire la formazione di condensa o muffa 
immediatamente al medico.
all'interno della fotocamera. Dopo lo stoccaggio, controllate la 
• Tenete le batterie fuori della portata dei bambini. In caso di 
fotocamera accendendola e premendo il pulsante di scatto per 
ingestione di una batteria, rivolgetevi immediatamente al medico.
controllare che funzioni normalmente.
• Se non potete rimuovere la batteria dalla fotocamera, 
• La fotocamera potrebbe non funzionare correttamente se 
contattate un distributore autorizzato o un centro di assistenza. 
utilizzata in un luogo dove sia sottoposta a campi magnetici/
Non tentate di rimuovere la batteria forzandola.
elettromagnetici, onde radio o alte tensioni, ad esempio 
Danni alla parte esterna della batteria (per esempio, graffi ) 
in prossimità di apparecchi televisivi, forni a microonde, 
potrebbero produrre surriscaldamento o esplosione.
videogiochi, monitor di grandi dimensioni, tralicci televisivi/radio o tralicci di trasmissione. In tali casi, spegnere 
 AVVERTENZA
e accendere nuovamente la fotocamera e rimuovere 
• Non bagnare le batterie con liquidi quali acqua o acqua del 
la batteria, quindi inserirla nuovamente e accendere 
nuovamente la fotocamera prima di utilizzarla ulteriormente.
• Per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino 
• Osservate sempre le norme relative all'ambiente di utilizzo 
o causino incendio o esplosione, usate solo le batterie 
descritte nel manuale della fotocamera.
consigliate per questo apparecchio.
• Inserire le batterie come descritto nelle istruzioni operative.
 Misure di sicurezza per le batterie
Misure di sicurezza per le batterie
• Se le batterie ricaricabili non si ricaricano nel tempo 
specifi cato, interrompete la ricarica e non usatele.
Seguite queste importanti istruzioni per evitare 
• Non usate batterie che presentano crepe o rotture.
che le batterie perdano liquido, si surriscaldino, si 
• Se le batterie perdono, presentano un odore inusuale, 
incendino, esplodano o causino scosse elettriche 
si scoloriscono, si deformano o comunque si alterano durante il funzionamento, spegnete la fotocamera e allontanatevi 
immediatamente se ha preso fuoco.
• Se il liquido della batteria entra in contatto con la pelle o con gli 
 PERICOLO
indumenti, lavate immediatamente con acqua fresca corrente 
• La fotocamera utilizza una batteria agli ioni di litio specifi cata 
perché il liquido è dannoso. Se il liquido brucia la pelle, 
da Olympus. Caricate la batteria con il caricabatterie 
rivolgetevi immediatamente al medico.
o adattatore USB-AC specifi cato. Non utilizzate altri adattatori 
• Non sottoponete le batterie a forti urti o a vibrazioni continue 
o caricabatterie USB-AC.
causate da cadute o urti.
• Non scaldate né bruciate le batterie in forni a microonde, 
Tale operazione potrebbe provocare esplosioni, 
su piastre calde o in recipienti a pressione e così via.
surriscaldamento o incendi.
• Non lasciate la fotocamera su dispositivi elettromagnetici 
o nelle vicinanze di essi.
 ATTENZIONE
Tale operazione potrebbe provocare surriscaldamento, 
• Prima di caricarle, controllate sempre che le batterie non 
incendi o esplosioni.
presentino perdita di liquido, scolorimento, deformazione 
• Non collegare i terminali a oggetti metallici.
o altre anomalie.
• Quando riponete o trasportate le batterie, evitate il contatto 
• Le batterie possono surriscaldarsi durante un uso prolungato. 
con oggetti metallici come collane, spille, fermagli, chiavi ecc.
Per evitare lievi bruciature, non rimuovetele subito dopo aver 
Il corto circuito potrebbe causare surriscaldamento, esplosioni 
usato la fotocamera.
o incendi che potrebbero ustionarvi o lesionarvi.
• Non lasciate le batterie in luoghi esposti alla luce del sole 
diretta o ad alta temperatura, in auto sotto il sole cocente o vicino ad una fonte di calore; ecc.
• Seguite attentamente tutte le istruzioni d'uso delle batterie per 
evitare la perdita di liquido o danni ai terminali. Non tentate di smontare le batterie o di modifi carle in qualsiasi modo, di saldarle, ecc.
• Togliete sempre le batterie dalla fotocamera quando la 
 Adattatore USB-AC
riponete per lunghi periodi. Perdite o surriscaldamento possono provocare incendi, lesioni 
• L'adattatore USB-AC incluso F-2AC è stato ideato per 
o malfunzionamenti.
l'impiego esclusivo con questa fotocamera. Altre fotocamere 
• Se riponete la batteria per un periodo prolungato, scegliete 
non possono essere ricaricate con questo adattatore USB-AC.
un luogo fresco.
• Non collegate l'adattatore F-2AC USB-AC incluso ad 
• Questa fotocamera utilizza una batteria agli ioni di litio 
apparecchiature diverse da questa fotocamera.
Olympus. Utilizzate la batteria designata. Rischio di esplosione 
• Per l'adattatore USB-AC di tipo plug-in:
se la batteria viene sostituita con una di tipo errato.
L'adattatore F-2AC USB-AC incluso deve essere 
• La quantità di energia consumata dalla fotocamera varia 
correttamente orientato in verticale o in posizione per 
a seconda delle funzioni usate.
installazione a pavimento.
• Nelle condizioni elencate in seguito, l'energia viene consumata 
continuamente con conseguente riduzione della durata delle 
Usate solo la batteria ricaricabile, 
Usate solo la batteria ricaricabile, 
il caricabatterie e l'adattatore USB-AC dedicati
il caricabatterie e l'adattatore USB-AC dedicati
• Viene usato ripetutamente lo zoom.
• Il pulsante di scatto viene ripetutamente premuto a metà 
Consigliamo vivamente l'uso esclusivo di batterie ricaricabili, 
in modalità di fotografi a attivando l'autofocus.
caricabatterie e adattatori USB-CA Olympus dedicati originali 
• Sul monitor viene visualizzata un'immagine per un periodo 
con questa fotocamera. L'uso di batterie ricaricabili, adattatori 
USB-AC e/o di caricabatterie non originali potrebbe provocare 
• La fotocamera è collegata alla stampante.
incendi o danni alle persone dovuti a perdite di liquido, 
• Se usate batterie scariche, la fotocamera può spegnersi senza 
surriscaldamento, accensioni e surriscaldamento. Olympus 
visualizzare il segnale di batteria esaurita.
non si assume alcuna responsabilità per incidenti o danni 
• La batteria agli ioni di Litio Olympus è stata ideata per 
conseguenti all'uso di batterie, caricabatterie e/o adattatore 
l'impiego esclusivo con la fotocamera digitale Olympus. 
USB-AC non originali.
Non utilizzate la batteria con altri dispositivi.
• Se i poli della batteria si bagnano o si ungono, la fotocamera 
potrebbe non funzionare. Pulite bene la batteria con un panno 
• Non esercitate pressione sul monitor, altrimenti l'immagine 
asciutto prima dell'uso.
potrebbe risultare deformata con conseguente anomalia della 
• Caricate sempre la batteria al primo utilizzo o quando non 
modalità riproduzione o deterioramento del monitor.
la usate per lunghi periodi.
• Sul fondo/sommità del monitor può apparire una striscia 
• Quando usate la macchina con le batterie a basse 
di luce: non è un guasto.
temperature, cercate di tenere la fotocamera e le batterie 
• Quando un soggetto viene visualizzato in diagonale nella 
di riserva in un luogo caldo. Le batterie che si scaricano alle 
fotocamera, i bordi possono apparire a zig-zag sul monitor. Non 
basse temperature possono essere ripristinate quando sono 
è un guasto; sarà meno evidente nella modalità riproduzione.
portate a temperatura ambiente.
• In luoghi soggetti a basse temperature, il monitor può 
• Prima di intraprendere un lungo viaggio, in particolare all'estero, 
impiegare più tempo per accendersi o i colori possono 
acquistate un numero suffi ciente di batterie di scorta. Le batterie 
cambiare temporaneamente. Quando usate la fotocamera in 
consigliate possono essere diffi cili da reperire durante il viaggio.
luoghi molto freddi, è consigliabile mettere occasionalmente 
• Smaltite le batterie nel rispetto dell'ambiente. Quando smaltite 
la macchina in un luogo caldo. Il monitor che offre scarse 
le batterie scariche, ricordatevi di coprire i poli e rispettate 
prestazioni a causa delle basse temperature viene ripristinato 
sempre la normativa locale.
alle temperature normali.
• Il monitor di questo prodotto è fabbricato con precisione di elevata 
Note sui diritti d'autore
Note sui diritti d'autore
qualità, tuttavia, sul monitor potrebbe essere presente un pixel spento o sempre acceso. Tali pixel non infl uenzano l'immagine 
Tutti i diritti riservati. Il contenuto del presente manuale 
da salvare. A causa delle caratteristiche, la disuniformità di colore 
o software non può essere riprodotto né interamente né in 
o luminosità può anche dipendere dall'angolazione, ma ciò 
parte, né usato in qualsiasi modo o con qualsiasi mezzo 
è dovuto alla struttura del monitor. Non è un guasto.
elettronico o meccanico, inclusa la fotocopia e la registrazione o l'uso di qualsiasi tipo di sistema di memorizzazione e recupero 
Note legali e altro
Note legali e altro
di dati senza il previo consenso scritto di Olympus. Olympus non si assume alcuna responsabilità per l'uso delle informazioni 
• Olympus non risponde e non riconosce alcuna garanzia per 
contenute nel presente materiale o software né per i danni 
i danni o gli utili che si prevede possano derivare dall'uso 
derivanti dall'uso delle informazioni contenute negli stessi. 
legale del presente apparecchio o su richiesta di terzi, 
Olympus si riserva il diritto di modifi care le caratteristiche e il 
causati dall'uso inadeguato dell'apparecchio.
contenuto della presente pubblicazione o del software senza 
• Olympus non risponde né riconosce alcuna garanzia per 
obbligo di preavviso.
danni o vantaggi derivanti dal corretto utilizzo del presente apparecchio, causati dalla cancellazione dei dati di immagine.
A viso FCC
vviso FCC
fi acia della garanzia
cacia della garanzia
• Interferenza con radio e TV
• Cambi o modifi che non espressamente approvati dal 
• Olympus non risponde e non riconosce alcuna garanzia, 
produttore possono annullare l'autorizzazione all'utente di 
esplicita o implicita, riguardante il contenuto del presente 
utilizzare questa apparecchiatura. Questa apparecchiatura 
manuale scritto o software, e in nessun caso sarà responsabile 
è stata sottoposta a test ed è risultata conforme con le 
di garanzie implicite di commerciabilità o adeguatezza a 
limitazioni relative ai dispositivi digitali di Classe B, in base 
qualsiasi scopo particolare o per danni conseguenti, incidentali 
alla Parte 15 delle norme FCC. Tali limitazioni sono ideate per 
o indiretti (inclusi, ma non limitati ai danni per mancato 
assicurare una protezione ragionevole contro le interferenze 
guadagno, interruzione di attività e perdita di dati di lavoro) 
pericolose in una installazione residenziale.
derivanti dall'uso o impossibilità di usare tali materiali scritti, 
• Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare 
software o apparecchiature. Alcuni paesi non consentono 
energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata 
l'esclusione o la limitazione di responsabilità per i danni 
in conformità con le istruzioni, può provocare interferenze 
conseguenti o incidentali o della garanzia implicita, quindi i 
pericolose alle comunicazioni radio.
suddetti limiti possono non essere applicabili al vostro caso.
• Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che l'interferenza non 
• Olympus si riserva tutti i diritti sul presente manuale.
si verifi chi in una installazione particolare. Se questa apparecchiatura provocasse interferenze pericolose 
A vertenza
alla ricezione radio o televisiva, determinata a seguito di accensione e spegnimento dell'apparecchiatura, l'utente 
Fotografi e non autorizzate o l'uso di materiali coperti dai diritti 
è sollecitato a correggere l'interferenza mediante una 
d'autore possono violare le relative leggi sui diritti d'autore. 
o più delle misure seguenti:
Olympus non si assume alcuna responsabilità per fotografi e 
• Regolazione o riposizionamento dell'antenna ricevente.
non autorizzate, per l'uso o altri atti che violino i diritti dei titolari 
• Aumento della distanza tra la fotocamera e il ricevitore.
dei copyright.
• Connessione dell'apparecchiatura a una presa di un circuito 
diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Per informazioni, rivolgetevi al rivenditore o a un tecnico 
radio/TV. Utilizzate solo il cavo USB fornito da OLYMPUS per collegare la fotocamera ai computer USB compatibili (PC).
Ogni cambiamento o modifi ca non autorizzata a questa apparecchiatura annulla l'autorizzazione all'utente a utilizzare questa apparecchiatura.
Per clienti nel Nord e Sud A
Per clienti nel Nord e Sud merica
GARANZIA LIMITATA MONDIALE OLYMPUS – 
PRODOTTI PER IMAGING
Per clienti in USA
Olympus garantisce che i prodotti per imaging Olympus® 
Dichiarazione di conformità
acclusi e i relativi accessori Olympus® (singolarmente un 
«Prodotto» e collettivamente i «Prodotti») sono esenti da difetti 
Nome commerciale: OLYMPUS
nei materiali e nella lavorazione nell'uso e impiego normale per 
Parte responsabile:
un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto. Se un Prodotto si rivelasse difettoso entro il periodo di garanzia 
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, 
di un anno, il cliente deve restituire il Prodotto difettoso a uno 
Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
dei Centri di assistenza Olympus, seguendo la procedura 
Telefono: 484-896-5000
indicata di seguito (Vedere «PROCEDURA DA SEGUIRE IN CASO DI ASSISTENZA»).
Testato in conformità con le norme FCC
Olympus, a sua esclusiva discrezione, riparerà, sostituirà 
PER USO PRIVATO O PROFESSIONALE
o regolerà il Prodotto difettoso, purché i controlli di Olympus 
Questo dispositivo è conforme con la Parte 15 delle norme 
e l'ispezione interna rivelino che (a) tale difetto si sia sviluppato 
FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
con l'uso normale e corretto e (b) che il Prodotto sia coperto 
(1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose.
dalla presente garanzia limitata.
(2) Questo dispositivo deve accettare eventuali interferenze 
Riparazione, sostituzione o regolazione dei Prodotti difettosi 
ricevute, comprese le interferenze che possono provocare 
saranno i soli obblighi di Olympus e il solo rimedio per il cliente.
Il cliente è responsabile e dovrà sostenere i costi di spedizione dei Prodotti al Centro di assistenza Olympus.
Olympus non è obbligata ad eseguire manutenzione preventiva, 
Per clienti in CANADA
installazione, disinstallazione o manutenzione.
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme con 
Olympus si riserva il diritto di (i) utilizzare ricambi ricondizionati, 
ICES-003 canadese. CAN ICES-3 (B)
rinnovati e/o riparabili (conformi con gli standard di qualità di Olympus) per riparazioni in garanzia o di altro tipo e (ii) di apportare modifi che di progetto e/o funzionalità interne o esterne ai suoi prodotti senza alcuna responsabilità di integrare tali modifi che ai Prodotti.
ELEMENTI NON COPERTI DALLA PRESENTE 
ECCETTO PER LA GARANZIA LIMITATA SOPRA 
INDICATA, OLYMPUS NON RICONOSCE ALCUNA ALTRA 
Esclusi dalla presente garanzia limitata e non garantiti da 
RAPPRESENTAZIONE, AVALLO, CONDIZIONE E GARANZIA 
Olympus in alcun modo, espresso, implicito o per statuto, sono:
RIGUARDANTE I PRODOTTI, SIA DIRETTA O INDIRETTA, 
(a) prodotti e accessori non prodotti da Olympus e/o senza 
ESPRESSA O IMPLICITA O DERIVANTE DA QUALSIASI 
il marchio «OLYMPUS» (la copertura della garanzia per 
STATUTO, ORDINANZA, USO COMMERCIALE O ALTRO, 
prodotti e accessori di altri produttori, che possono essere 
COMPRESA MA NON LIMITATA A OGNI GARANZIA 
distribuiti da Olympus, è responsabilità dei produttori di tali 
O RAPPRESENTAZIONE DERIVANTE DA IDONEITÀ, DURATA, 
prodotti e accessori in base ai termini e alla durata di tali 
PROGETTAZIONE, OPERAZIONE O CONDIZIONE DEI 
garanzie dei produttori);
PRODOTTI (O LORO PARTI) O DALLA COMMERCIABILITÀ 
(b) ogni Prodotto che sia stato disassemblato, riparato, 
DEI PRODOTTI O DALLA LORO IDONEITÀ PER UNO SCOPO 
manomesso, alterato, cambiato o modifi cato da persone 
PARTICOLARE, O RELATIVA ALLA VIOLAZIONE DI QUALSIASI 
diverse dal personale di assistenza autorizzato di Olympus 
BREVETTO, COPYRIGHT, O ALTRO DIRITTO DI PROPRIETÀ 
a meno che la riparazione da parte di terzi non sia avvenuta 
USATO O INCLUSO IN ESSO.
con il consenso scritto di Olympus;
SE DEVONO APPLICARSI GARANZIE LIMITATE IN BASE 
(c) difetti o danni ai Prodotti risultanti da usura, lacerazione, 
ALLA LEGISLAZIONE, ESSE SARANNO LIMITATE IN DURATA 
uso improprio, abuso, negligenza, sabbia, liquidi, impatti, 
AL PERIODO DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA.
stoccaggio improprio, non effettuazione di operazioni 
ALCUNI STATI POSSONO NON RICONOSCERE 
di manutenzione pianifi cate, perdite della batteria, uso 
ESCLUSIONE O LIMITAZIONE DI GARANZIE E/O 
di accessori, prodotti di consumo o elementi non-
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ QUINDI LE PRECEDENTI 
«OLYMPUS», oppure uso dei Prodotti in combinazione con 
ESCLUSIONI E NON RICONOSCIMENTI POSSONO NON 
dispositivi non compatibili;
(d) programmi software;
IL CLIENTE PUÒ INOLTRE AVERE DIRITTI E RIMEDI 
(e) materiali di consumo (compresi ma non limitati a lampade, 
DIVERSI E/O AGGIUNTIVI CHE VARIANO DA STATO 
inchiostro, carta, pellicola, stampa, negativi, cavi e batterie); 
IL CLIENTE RICONOSCE E ACCETTA CHE OLYMPUS 
(f) Prodotti che non contengono un numero di serie Olympus 
NON SARÀ RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI IN 
correttamente posizionato o registrato, a meno che non si 
CUI IL CLIENTE PUÒ INCORRERE DA SPEDIZIONE IN 
tratti di un modello su cui Olympus non posizioni né registri 
RITARDO, GUASTO DEL PRODOTTO, PROGETTAZIONE 
numeri di serie.
DEL PRODOTTO, SELEZIONE O PRODUZIONE, PERDITA O DEGRADO DI IMMAGINI O DATI O PER ALTRE CAUSE, SIA CHE LA RESPONSABILITÀ SIA ACCERTATA IN CONTRATTO, TORTO (COMPRESA NEGLIGENZA E STRETTA RESPONSABILITÀ DEL PRODOTTO) O DIVERSAMENTE. IN NESSUN CASO OLYMPUS SARÀ RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI INDIRETTI, ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O SPECIALI DI OGNI TIPO (COMPRESI MA NON LIMITATI A PERDITA DI PROFITTI O PERDITA DI UTILIZZO), SIA CHE OLYMPUS FOSSE CONSAPEVOLE O MENO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI PERDITE O DANNI POTENZIALI.
Rappresentazioni e garanzie fatte da chiunque, compresi ma non 
DOVE INVIARE IL PRODOTTO PER L'ASSISTENZA
limitati a rivenditori, rappresentanti, venditori o agenti di Olympus, 
Per il centro di assistenza più vicino, vedere «GARANZIA 
che siano incoerenti o in confl itto con o in aggiunta ai termini 
della presente garanzia limitata, non costituiranno vincolo per Olympus a meno che non siano in forma scritta e approvati da un 
SERVIZIO DI GARANZIA INTERNAZIONALE
rappresentante uffi ciale espressamente autorizzato di Olympus.
Il servizio di garanzia internazionale è disponibile con la 
La presente garanzia limitata costituisce la dichiarazione completa 
presente garanzia.
ed esclusiva che Olympus accetta di fornire per i Prodotti e sostituisce tutti gli accordi, defi nizioni, proposte e comunicazioni 
Per clienti in Europa
Per clienti in Europa
precedenti e contemporanei relativi al soggetto indicato.
La presente garanzia limitata è a vantaggio esclusivo del 
Il marchio «CE» indica che il prodotto 
cliente originale e non può essere trasferita o assegnata.
è conforme ai requisiti Europei sulla sicurezza, sull'ambiente e sulla salute e protezione del 
PROCEDURA DA SEGUIRE IN CASO DI ASSISTENZA
consumatore. Gli apparecchi con marchio 
Il cliente deve trasferire ogni immagine o dati memorizzati in 
«CE» sono destinati alla vendita in Europa.
un Prodotto su un altro supporto di memorizzazione immagini 
Per i clienti nella EU: di seguito, Olympus 
o dati e/o rimuovere l'eventuale pellicola dal Prodotto prima 
Imaging Corp. e Olympus Europa SE & Co. KG 
di inviarlo a Olympus per assistenza.
dichiarano che il presente TG-835 è conforme con i requisiti essenziali e altri provvedimenti 
IN NESSUN CASO OLYMPUS SARÀ RESPONSABILE 
rilevanti della direttiva 1999/5/EC.
PER LA MEMORIZZAZIONE, IL MANTENIMENTO O LA 
Per i dettagli visitate: 
CONSERVAZIONE DI IMMAGINI O DATI SALVATI IN UN 
PRODOTTO RICEVUTO PER ASSISTENZA, O DI PELLICOLE CONTENUTE IN UN PRODOTTO RICEVUTO PER ASSISTENZA, NÉ OLYMPUS SARÀ RESPONSABILE PER DANNI IN CASO 
Questo simbolo (cassonetto con ruote, 
DI PERDITA O DANNEGGIAMENTO DI IMMAGINI O DATI 
barrato, WEEE Allegato IV) indica la raccolta 
DURANTE L'EFFETTUAZIONE DELLE OPERAZIONI DI 
differenziata di apparecchiature elettriche ed 
ASSISTENZA (COMPRESI, MA NON LIMITATI A, DANNI DIRETTI, 
elettroniche nei Paesi dell'UE.
INDIRETTI, ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O SPECIALI, 
Non gettate l'apparecchio nei rifi uti domestici.
PERDITA DI PROFITTI O PERDITA DI USO), SIA CHE OLYMPUS 
Usate i sistemi di raccolta rifi uti disponibili nel 
FOSSE CONSAPEVOLE O MENO DELLA POSSIBILITÀ DI TALE 
vostro Paese.
POTENZIALE PERDITA O DANNEGGIAMENTO.
Impacchettare il Prodotto con attenzione con materiali appositi 
Questo simbolo [cassonetto con ruote, barrato, 
per evitare danni durante il trasporto e portarlo al Rivenditore 
Direttiva 2006/66/EC Allegato II] indica la 
Autorizzato Olympus che ha venduto il Prodotto oppure spedirlo 
raccolta separata delle batterie esauste nei 
con busta preaffrancata e assicurata a uno dei Centri di 
Paesi della UE.
assistenza Olympus.
Non gettate le batterie nei rifi uti domestici. 
Quando si restituiscono i Prodotti per assistenza, la confezione 
Usate i sistemi di raccolta rifi uti disponibili 
nel vostro Paese.
1 Ricevuta di vendita indicante data e luogo di acquisto.
2 Copia della presente garanzia limitata indicante il numero 
di serie del Prodotto corrispondente al numero di serie 
sul Prodotto (a meno che non si tratti di un modello su cui 
Olympus non pone né registra numeri di serie).
3 Una descrizione dettagliata del problema.
4 Stampe, negativi, stampe digitali campione (o fi le su disco) 
se disponibili e relativi al problema.
Al termine delle operazioni di assistenza, il Prodotto verrà restituito con busta preaffrancata.
Condizioni di garanzia
e. Qualsiasi difetto dovuto a stoccaggio improprio o 
1 Qualora il prodotto si rivelasse difettoso, pur essendo usato 
incauto (per esempio, riporre il prodotto in condizioni di 
appropriatamente (in osservanza delle istruzioni scritte in 
temperatura e umidità elevate, in prossimità di repellenti 
Cura e funzionamento fornite con esso), durante il periodo 
per insetti come naftalina o medicinali pericolosi, ecc.), 
applicabile di garanzia nazionale ed è stato acquistato presso 
manutenzione impropria, ecc.
un distributore Olympus autorizzato con sede nell'area 
f. Qualsiasi difetto dovuto a batterie scariche, ecc.
commerciale di Olympus Europa SE & Co. KG, secondo 
g. Qualsiasi difetto dovuto a sabbia, fango, ecc. penetrato 
quanto indicato sul sito Web http://www.olympus.com, il 
all'interno del prodotto.
presente prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente. Per 
h. Quando il presente certifi cato di garanzia non è restituito 
fare valere questo diritto, il cliente deve presentare il prodotto e 
con il prodotto.
il presente certifi cato di garanzia prima del termine del periodo 
i. Quando vengono apportate modifi che di qualsiasi natura al 
di garanzia nazionale applicabile al rivenditore presso cui 
certifi cato di garanzia riguardanti l'anno, il mese e la data 
ha effettuato l'acquisto, o altro punto di assistenza Olympus 
di acquisto, il nome del cliente, il nome del rivenditore e il 
nell'area commerciale di Olympus Europa SE & Co. KG, 
numero di serie.
secondo quanto indicato sul sito Web http://www.olympus.com. 
j. Quando la prova di acquisto non viene presentata assieme 
Durante l'anno di validità della garanzia mondiale, il cliente 
al certifi cato di garanzia.
potrà restituire il prodotto a qualsiasi punto di assistenza 
3 La presente garanzia è applicabile esclusivamente al 
Olympus. Notare che i punti di assistenza Olympus non sono 
prodotto e non ad altre apparecchiature accessorie, come 
presenti in tutti i paesi.
custodia, tracolla, copriobiettivo e batterie.
2 Il cliente sarà responsabile di tutti i costi e i rischi inerenti 
4 L'esclusiva responsabilità di Olympus in merito alla presente 
al trasporto del prodotto fi no al rivenditore o al punto di 
garanzia è limitata alla riparazione o sostituzione del prodotto. 
assistenza Olympus.
Nei termini di questa garanzia, viene esclusa qualsiasi 
Condizioni di garanzia
responsabilità per perdite o danni di qualsiasi tipo, indiretti o consequenziali, subiti dal cliente in relazione a un difetto del 
1 «OLYMPUS IMAGING CORP.» offre una garanzia mondiale 
prodotto e, in particolare, viene esclusa qualsiasi perdita o 
di un anno. La presente garanzia mondiale deve essere 
danno causato da obiettivi, pellicole, altre apparecchiature 
presentata presso un centro di assistenza e riparazione 
o accessori utilizzati con il prodotto o qualsiasi altra perdita 
autorizzato Olympus prima di eseguire riparazioni coperte 
risultante da un ritardo nella riparazione o perdita di dati. Le 
dalla garanzia. La presente garanzia è valida solo se il 
normative di legge non sono interessate da questa clausola.
Certifi cato di Garanzia e la prova di acquisto vengono presentati al centro di assistenza e riparazione Olympus. 
Note riguardanti la manutenzione della garanzia
Tenere presente che la presente garanzia è un'aggiunta e 
1 La presente garanzia deve essere ritenuta valida solamente 
non intacca i diritti legali di garanzia per il cliente nell'ambito 
se il certifi cato di garanzia (o altro documento contenente una 
delle legislazioni nazionali applicabili che regolano la vendita 
prova di acquisto suffi ciente) è stato debitamente compilato 
di beni di consumo indicate in precedenza.
da Olympus o da un rivenditore autorizzato. Di conseguenza, 
2 La presente garanzia non copre quanto indicato di seguito e 
controllate che il nome dell'acquirente, il nome del rivenditore, 
al cliente verrà richiesto di sostenere le spese di riparazione 
il numero di serie, l'anno, il mese e la data di acquisto siano 
anche per i difetti sorti durante il suddetto periodo di garanzia.
indicati sul documento oppure che la fattura o lo scontrino 
a. Qualsiasi difetto dovuto a un uso improprio (qualsiasi 
di vendita originale (indicante il nome del rivenditore, la data 
operazione non menzionata in Cura e funzionamento o 
di acquisto e il prodotto acquistato) sia allegato al presente 
altra sezione di istruzioni, ecc.).
certifi cato di garanzia. Olympus si riserva il diritto di rifi utare 
b. Qualsiasi difetto dovuto ad attività di riparazione, modifi ca, 
l'assistenza gratuita qualora il certifi cato di garanzia fosse 
pulizia, ecc. non svolte da personale Olympus o punti di 
incompleto, il documento suddetto non sia stato presentato, 
assistenza Olympus autorizzati.
oppure le informazioni contenute siano incomplete o illeggibili.
c. Qualsiasi difetto o danno dovuto a trasporto, caduta, urto 
2 Poiché il presente certifi cato di garanzia non può essere 
ecc. successivamente all'acquisto del prodotto.
emesso una seconda volta, conservarlo in un luogo sicuro.
d. Qualsiasi difetto o danno dovuto a incendio, terremoto, 
* Fate riferimento al sito Web http://www.olympus.com per 
alluvione, fulmine, altre calamità naturali, inquinamento 
consultare l'elenco di punti di assistenza Olympus autorizzati 
ambientale e sbalzi di tensione.
in tutto il mondo.
Per clienti in A
Per clienti in sia
5 L'esclusiva responsabilità di Olympus in merito alla presente 
garanzia è limitata alla riparazione o sostituzione del prodotto 
Condizioni di garanzia
e viene esclusa qualsiasi responsabilità per perdite o danni 
1 Se questo prodotto si rivelasse difettoso, sebbene utilizzato 
di qualsiasi tipo, indiretti o consequenziali, subiti dal cliente 
correttamente (in osservanza delle istruzioni scritte in Cura 
in relazione a un difetto del prodotto e, in particolare, viene 
e funzionamento fornite con esso), per un periodo fi no a un 
esclusa qualsiasi perdita o danno causato da obiettivi, 
anno dalla data di acquisto, questo prodotto verrà riparato, 
pellicole, altre apparecchiature o accessori utilizzati con il 
o a discrezione di Olympus sostituito senza spese. Per fare 
prodotto o qualsiasi altra perdita risultante da un ritardo nella 
valere questo diritto, il cliente deve presentare il prodotto e il 
riparazione o perdita di dati.
presente certifi cato di garanzia prima del termine del periodo 
di garanzia di un anno al rivenditore presso cui ha effettuato 
1 La presente garanzia è un'aggiunta e non infl uisce sui diritti 
l'acquisto, o altro punto di assistenza Olympus autorizzato 
elencato nelle istruzioni e richiedere le riparazioni necessarie.
2 Per domande sulla presente garanzia, chiamate uno dei 
2 Il cliente sarà responsabile di tutti i costi e i rischi inerenti 
centri assistenza autorizzati Olympus elencati nelle istruzioni.
al trasporto del prodotto fi no al rivenditore o al punto di assistenza Olympus.
Note riguardanti la manutenzione della garanzia
3 La presente garanzia non copre quanto indicato di seguito 
1 La presente garanzia deve essere ritenuta valida solamente 
e al cliente verrà richiesto di sostenere le spese di riparazione 
se il certifi cato di garanzia è stato debitamente compilato da 
anche per i difetti sorti durante il periodo di un anno indicato 
Olympus o dal rivenditore. Di conseguenza, controllate che 
in precedenza.
siano indicati il nome dell'acquirente, il nome del rivenditore, 
a. Qualsiasi difetto dovuto a un uso improprio (qualsiasi 
il numero di serie, l'anno, il mese e la data di acquisto.
operazione non menzionata in Cura e funzionamento 
2 Poiché il presente certifi cato di garanzia non può essere 
o altra sezione di istruzioni, ecc.).
emesso una seconda volta, conservarlo in un luogo sicuro.
b. Qualsiasi difetto dovuto ad attività di riparazione, modifi ca, 
3 Qualunque richiesta di riparazione da parte di un cliente nello 
pulizia, ecc. non svolte da personale Olympus o punti di 
stesso paese di acquisto del prodotto sarà soggetta ai termini 
assistenza Olympus autorizzati.
della garanzia emessa dal distributore Olympus in tale paese. 
c. Qualsiasi difetto o danno dovuto a trasporto, caduta, 
Nel caso il distributore locale Olympus non avesse emesso una 
urto ecc. successivamente all'acquisto del prodotto.
garanzia separata o se il cliente non risieda nel paese di acquisto 
d. Qualsiasi difetto o danno dovuto a incendio, terremoto, 
del prodotto, vengono applicati i termini della garanzia globale.
alluvione, fulmine, altre calamità naturali, inquinamento 
4 Se applicabile, la presente garanzia è globale. I centri di 
ambientale e sbalzi di tensione.
assistenza autorizzati Olympus elencati nella presente 
e. Qualsiasi difetto dovuto a stoccaggio improprio o incauto 
garanzia saranno lieti di onorare la garanzia.
(per esempio, riporre il prodotto in condizioni di 
* Consultate l'elenco della rete di assistenza internazionale 
temperatura e umidità elevate, in prossimità di repellenti 
per insetti come naftalina o medicinali pericolosi, ecc.), 
Ineffi cacia della garanzia
manutenzione impropria, ecc.
Olympus non risponde e non riconosce alcuna garanzia, esplicita 
f. Qualsiasi difetto dovuto a batterie scariche, ecc.
o implicita, riguardante il contenuto del presente manuale scritto o 
g. Qualsiasi difetto dovuto a sabbia, fango, ecc. penetrato 
software, e in nessun caso sarà responsabile di garanzie implicite 
all'interno del prodotto.
di commerciabilità o adeguatezza a qualsiasi scopo particolare 
h. Quando il presente certifi cato di garanzia non è restituito 
o per danni conseguenti, incidentali o indiretti (inclusi, ma non 
con il prodotto.
limitati ai danni per mancato guadagno, interruzione di attività 
i. Quando vengono apportate modifi che di qualsiasi natura 
e perdita di dati di lavoro) derivanti dall'uso o impossibilità di 
al certifi cato di garanzia riguardanti l'anno, il mese e la 
usare tali materiali scritti o software. Alcuni stati non consentono 
data di acquisto, il nome del cliente, il nome del rivenditore 
l'esclusione o la limitazione di responsabilità per i danni 
e il numero di serie.
conseguenti o incidentali, quindi i suddetti limiti possono non 
j. Quando la prova di acquisto non viene presentata assieme 
essere applicabili al vostro caso.
al certifi cato di garanzia.
4 La presente garanzia è applicabile esclusivamente al 
Per i clienti in Thailandia
Per i clienti in Thailandia
prodotto e non ad altre apparecchiature accessorie, come 
Questo dispositivo di telecomunicazione è conforme con il 
custodia, tracolla, copriobiettivo e batterie.
requisito tecnico NTC.
OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG
Consumer Product Division 
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Amburgo, Germania
Tel.: +49 40 – 23 77 3 – 0/Fax: +49 40 – 23 07 61
Consegna merci: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Düren, GermaniaCorrispondenza: Postfach 10 49 08, 20034 Amburgo, Germania
Supporto tecnico clienti in Europa:
Visitate la nostra homepage http://www.olympus-europa.com
o chiamate il NUMERO VERDE*: 00800 – 67 10 83 00
per Austria, Belgio, Repubblica Ceca, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Lussemburgo, Olanda, Norvegia, Polonia, Portogallo, Russia, Spagna, Svezia, Svizzera, Regno Unito.
* Vi preghiamo notare che alcuni servizi/provider di telefonia (mobile) non 
consentono l'accesso o richiedono un prefi sso addizionale ai numeri +800.
Per tutti i Paesi Europei non elencati e in caso non vi fosse possibile 
contattare i suddetti numeri telefonici, rivolgetevi ai seguenti numeri
NUMERI A PAGAMENTO: +49 40 – 237 73 899.
Source: http://www.olympus.no/site/rmt/media/consumer/pim/_manuals_ss2014_/TG-835_MANUAL_IT.PDF
   Drug Development  Computer modeling and simulation help researchers  to better visualize pulmonary functions for faster, less  expensive clinical testing of innovative respiratory drugs.By Jan De Backer, CEO, FluidDA nv, Kontich, BelgiumThierry Marchal, Healthcare Industry Director, ANSYS, Inc. The cost of developing a new inhalation therapy drug for cut years from the development process and reduce costs respiratory diseases such as asthma, emphysema and by hundreds of millions of dollars.cystic fibrosis is estimated at more than $1 billion — the 
    JBC Papers in Press. Published on May 31, 2011 as Manuscript M111.253674 OPTOGENETIC CONTROL OF MOTOR COORDINATION BY Gi/o PROTEIN-COUPLED  VERTEBRATE RHODOPSIN IN CEREBELLAR PURKINJE CELLS.  Davina V. Gutierrez2, Melanie D. Mark1, Olivia Masseck1, Takashi Maejima1, Denise Kuckelsberg1,  Robert A. Hyde2, Martin Krause1, Wolfgang Kruse1, and Stefan Herlitze1,2